Hunchbacks: Entire fabliau

About the scene and clip:
The performer tells—and rather freely adapts—the fabliau. He adopts different accents for the characters; he juggles; he uses several props, with volleyballs representing the hunchbacks’ hunches.

About the work:
The Three Hunchbacks is a comic tale about a man who marries off his daughter to a jealous hunchback–and about the wife’s clever stratagem to get rid of the bodies of three hunchbacked minstrels who suffocated in trunks in her chamber; her nasty husband is disposed of as well. The website contains several clips drawn from this fabliau, exemplifying some of the many ways in which this story can be performed.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Abridged from Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Pegasus/ Medieval & Renaissance Texts, Binghamton, NY, 1992, pp. 143-145. Old French: Fabliaux, ed. R.C. Johnston and D.D.R. Owen, Oxford, Basil Blackwell, 1965 (other Old French editions also exist).

About the performer/ensemble:
Michael Ritchie is a PhD student in the French Department at New York University (2005).

About the production:
This is one of two fabliau performances by Michael Ritchie at the Kentucky Foreign Language Conference in April 2005, in a session devoted to performance of medieval narrative organized by Timmie (E.B.) Vitz. The videography was done by Faith Young, a student of Prof. Simonetta Cochia at Transylvania College in Lexington, Kentucky.

Hunchbacks: Wife hires man to dispose of dead bodies

About the scene and clip:
The wife, having discovered to her dismay that the three hunchbacks have suffocated in the trunks where she had hidden them, hires a man to dispose of the three dead bodies. Each time he takes one away, she brings out another and accuses him of not having done the job. In this clip the performer focuses both on the role of the wife, played quite seductively, and on the increasingly exasperation and alarm of the man attempting to dispose of what he thinks is a single hunchback. Comic recourse to costume is an important element in the performance.

About the work:
The Three Hunchbacks is a comic tale about a man who marries off his daughter to a jealous hunchback–and about the wife’s clever stratagem to get rid of the bodies of three hunchbacked minstrels who suffocated in trunks in her chamber; her nasty husband is disposed of as well. The website contains several clips drawn from this fabliau, exemplifying some of the many ways in which this story can be performed.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Abridged from Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Pegasus/ Medieval & Renaissance Texts, Binghamton, NY, 1992, pp. 143-145. Old French: Fabliaux, ed. R.C. Johnston and D.D.R. Owen, Oxford, Basil Blackwell, 1965 (other Old French editions also exist).

About the performer/ensemble:
Michael Ritchie is a PhD student in the French Department at New York University. He served as Teaching Assistant in “Acting Medieval Literature” (2004).

About the production:
This scene was performed and filmed in a classroom in “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2004.

Hunchbacks: Servant tries to dispose of bodies

About the scene and clip:
The wife has hired a man to get rid of the bodies of the three dead hunchbacks. Each time he takes one away, she brings out another from the trunks where they suffocated and accuses him of not having done the job. In this clip, the performer focuses on the attempts of the man to dispose of what he thinks is a single hunchback, and on his frustration and increasing alarm at the repeated reappearance of dead hunchbacks.

About the work:
The Three Hunchbacks is a comic tale about a man who marries off his daughter to a jealous hunchback–and about the wife’s clever stratagem to get rid of the bodies of three hunchbacked minstrels who suffocated in trunks in her chamber; her nasty husband is disposed of as well. The website contains several clips drawn from this fabliau, exemplifying some of the many ways in which this story can be performed.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Abridged from Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Binghamton, NY, Pegasus/ Medieval & Renaissance Texts, 1992, pp. 143-146. Old French: Fabliaux, ed. R.C. Johnston and D.D.R. Owen, Oxford, Basil Blackwell, 1965 (other Old French editions also exist).

About the performer/ensemble:
Jak Peters is a Drama student in the Meisner Studio at New York University Tisch School of the Arts (2004).

About the production:
This scene was performed and filmed in a classroom in “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2004.

Hunchbacks: Inebriated minstrel starts telling the fabliau

About the scene and clip:
The performer, pretending to be somewhat drunk, begins to tell the fabliau of The Three Hunchbacks. Many scenes in medieval literature show enjoyment of inebriated characters or performers.

About the work:
The Three Hunchbacks is a comic tale about a man who marries off his daughter to a jealous hunchback–and about the wife’s clever stratagem to get rid of the bodies of three hunchbacked minstrels who suffocated in trunks in her chamber; her nasty husband is disposed of as well. The website contains several clips drawn from this fabliau, exemplifying some of the many ways in which this story can be performed.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Pegasus/ Medieval & Renaissance Texts, Binghamton, NY, 1992, pp. 140-141. French: Fabliaux, ed. R.C. Johnston and D.D.R. Owen, Oxford, Basil Blackwell, 1965 (other French editions also exist).

About the performer/ensemble:
Andrew Porter is a Film and TV student at New York University’s Tisch School of the Arts (2004); he videoed many scenes for this website.

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2004. It took place in an open class held at the Maison Française in April 2004, and was videoed by NYU-TV.