Gawain: Bertilak’s wife gets Gawain to accept green girdle

About the scene and clip:
On his journey to find the Green Knight—and to receive the return blow—Gawain is welcomed at a great castle whose lord is named Bertilak. The lord’s beautiful wife tries three times to seduce Gawain—but each time he manages to refuse her courteously and to refrain from committing the grave sin of adultery. She finally manages to persuade him to accept from her a green girdle, or belt, which she claims is magic and can save his life.

About the work:
Sir Gawain and the Green Knight, one of the best loved works of medieval literature, is an anonymous Middle English romance of the 14th century. The style is “alliterative”: each poetic line is dominated by a certain letter sound that is repeated.

The story: At Christmas, a strange, huge, all-green knight arrives at King Arthur’s court. He challenges all present to an exchange of blows with his great axe. Gawain accepts, and cuts off the knight’s head—but the green man does not die! Rather, he picks up his head and, before riding away, reminds Gawain that in a year it will be his turn to receive his blow. Gawain, in his dutiful quest for the Green Knight, encounters many adventures—in particular, at a castle where he has an exchange of gifts with the lord, and where the lady attempts repeatedly to seduce the virtuous and honorable Gawain. He finally finds the Green Knight—in a surprising conclusion to the romance.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Sir Gawain and the Green Knight, tr. Brian Stone, Penguin, 2nd ed., London, 1974, III: 74; pp. 90ff. One edition of this frequently-edited work is Sir Gawain and the Green Knight, ed. J. R. R. Tolkien and E. V. Gordon, 2nd ed. revised by Norman Davis, Oxford, Clarendon, 1968.

About the performer/ensemble:
Suzie Masser is a student in Dramatic Literature and Psychology in the College of Arts and Science at New York University (2009).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in spring 2009. It was videoed in the classroom by a fellow student.

Partridges with four performers

About the scene and clip:
In this strongly physical clip, four performers, wearing simple costumes and using props, divide up and act out the roles. One performer (Jenn Messina) adds lively fiddle accompaniment.

About the work:
In The Partridges (Les Perdris), an anonymous fabliau, a wife cannot resist devouring the partridges she and her husband were to eat for dinner. The priest, who was to have joined them for dinner, arrives just as the husband is sharpening his knife to carve the partridges. The wife tells her husband that the priest has stolen the partridges, and she tells the priest that her husband wants to castrate him with his knife. The terrified priest runs away with the husband at his heels.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
This performance is drawn from Fabliaux, Fair and Foul, trans. John DuVal, Medieval and Renaissance Texts and Studies, Binghamton, NY, 1992, pp. 46-49. Original: Le Nouveau recueil complet des fabliaux, eds. Willem Noomen & Nico van den Boogaard, Assen: Van Gorcum, Vol. IV (1983), pp. 8-12.

About the performer/ensemble:
Michael Abourizk is a major in Dramatic Literature and Theater History, with a minor in French, in the College of Arts and Science at New York University. Brittany Holtsclaw is a Drama student in the Stonestreet Studio at New York University’s Tisch School of the Arts. Jen Messina is a Drama student in the Atlantic Acting School at New York University’s Tisch School of the Arts, with a minor in Chemistry. Kim Woycke is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2008).

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2008. It took place at the Maison Française at an event called “Making It Real 2008” in April 2008; it was videoed by Gina Guadagnino.

Gawain: Hunting and wooing scenes

About the scene and clip:
Eight performers take turns telling and performing the (abridged) hunting and wooing scenes, using costumes and adding some comic elements; among them: the hunting horn is a harmonica; students in animal costume act out the terrified animals; the cutting up of the deer becomes a surgical operation.

About the work:
Sir Gawain and the Green Knight, one of the best loved works of medieval literature, is an anonymous Middle English romance of the 14th century. The style is “alliterative”: each poetic line is dominated by a certain letter sound that is repeated.

The story: At Christmas, a strange, huge, all-green knight arrives at King Arthur’s court. He challenges all present to an exchange of blows with his great axe. Gawain accepts, and cuts off the knight’s head—but the green man does not die! Rather, he picks up his head and, before riding away, reminds Gawain that in a year it will be his turn to receive his blow. Gawain, in his dutiful quest for the Green Knight, encounters many adventures—in particular, at a castle where he has an exchange of gifts with the lord, and where the lady attempts repeatedly to seduce the virtuous and honorable Gawain. He finally finds the Green Knight—in a surprising conclusion to the romance.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Abridged from Sir Gawain and the Green Knight, tr. Brian Stone, Penguin, 2nd ed., London, 1974, pp. 62ff. One edition of this frequently-edited work is Sir Gawain and the Green Knight, ed. J. R. R. Tolkien and E. V. Gordon, 2nd ed. revised by Norman Davis, Oxford, Clarendon, 1968.

About the performer/ensemble:
Danielle Benzaken is a student in Psychology and English in the College of Arts and Science at New York University. Jessica Carei is a student in Journalism and Medieval and Renaissance Studies in the College of Arts and Science at New York University. Ruby Joy is a Drama student in the Playwrights Horizons Theater School at New York University’s Tisch School of the Arts. Kat Keating is a student in English, Medieval and Renaissance Studies, and Music in the College of Arts and Science at New York University. Nick Kocher is a Drama student in the Experimental Theatre Wing at New York University’s Tisch School of the Arts. Andrew Long is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts, and a student in Spanish literature and culture at the College of Arts and Science. Marielle Mosthof is a Drama student in the Stella Adler Studio of Acting at New York University’s Tisch School of the Arts. Steven Northrup is a Drama student in the Lee Strasberg Theatre & Film Institute at New York University’s Tisch School of the Arts (2008).

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2008. It took place at the Maison Française at an event called “Making It Real 2008” in April 2008; it was videoed by Gina Guadagnino.

Yvain: Yvain and Laudine talk of love, 2

About the scene and clip:
The actor performs a love dialogue, doing both characters—Yvain and the lady; he uses “he said”/”she said” sheets of paper as props to signal character shifts.

About the work:
Yvain is one of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. The romance recounts the adventures of Yvain, a knight of King Arthur’s court, who wins the beautiful Laudine in marriage (having killed her husband in single combat). He then loses both her love and his honor through his failure to keep a vow to return home from his knightly activities by an agreed-upon date. The second half of the romance is devoted to adventures in which Yvain, accompanied by a lion, creates a new name for himself (the “Knight with the Lion”), recovers his honor through a series of good deeds, and finally wins back his wife.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Yvain or The Knight with the Lion, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 1975, pp. 56ff. Old French: Le Chevalier au Lion (Yvain), ed./trans. David F. Hult, in Romans de Chrétien de Troyes, eds./trans. J.M. Fritz et al, Paris, Classiques Modernes/Livre de Poche, 1994.

About the performer/ensemble:
Steve Shear is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2006).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in fall 2006.

Rose: Story until Lover receives kiss, 2

About the scene and clip:
For their final, public performance, a group of students in “Acting Medieval Literature” (fall 2006) chose to perform an abridged version of the entire story of the Romance of the Rose by Guillaume de Lorris, up to the point where the lover receives the kiss from Fair Welcome. (A substantially larger group had chosen to do something similar, but to very different effect, the previous year; see that clip, titled “Rose: Story until Lover receives Kiss, 1.”) The performance includes dance and dramatic staging, solo and group scenes, costumes and props.

About the work:
The Romance of the Rose is arguably the most influential French work of the Middle Ages. This work is a romance, composed in verse and treating of love. But it is a highly unusual romance in many regards.The Rose introduced into romance a set of major allegorical figures such as Love, Reason, and Danger; it established the popularity of the dream vision; and it launched a new fashion in pseudo-autobiographical narrative. The first 4000 lines (in octosyllabic rhymed couplets) were written by Guillaume de Lorris around 1230. This strongly lyrical part of the romance emphasizes the beauty of the Garden of Love, and the suffering by the Lover in his quest for love; Guillaume’s romance was left unfinished. Around 1280, Jean de Meun completed the work by adding close to 18,000 lines; his lengthy and learned text features speeches delivered by such characters as Reason, the Jealous Husband, the Old Woman, Nature, and Genius.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

Allegory is a way of composing and of interpreting texts: characters and the plot point beyond themselves to something “other”—something symbolic. Characters are often personifications of forces such as Love, Pride, Reason, or Friendship. The plot is also symbolic: characters’ struggles are between vices and virtues; their journey may refer to life’s pilgrimage or to the discovery of some great truth, such as the nature of love. Works may be entirely allegorical, or may just contain brief passages written in this mode. Allegorical works are often strongly religious, philosophical, or moral.

About the edition/translation:
Performance abridged from The Romance of the Rose, Harry W. Robbins trans., New York, Dutton, 1962, pp. 3ff; text abridgement by Jessica McVea. French edition: Guillaume de Lorris and Jean de Meun, Le Roman de la Rose, ed./[Modern French] trans. Armand Strubel, Paris, Lettres Gothiques, 1992.

About the performer/ensemble:
All performers are students at New York University (2006): Jordan Brodsky, Benjamin Kaplan, Marissa Lupp, Britta Ollmann, and Steve Schear are all Drama students in the CAP 21 Studio at the Tisch School of the Arts; Jessica Levine is a student in the Playwrights Horizons Theater School at the Tisch School of the Arts; Xosha Roquemore is in the the Stella Adler Studio of Acting at the Tisch School of the Arts. Vanessa Burt is a student in English in the College of Arts and Science.

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in fall 2006; it took place at a public event at the Maison Française of New York University in December 2006.

Orlando: Opening canto

About the scene and clip:
In this clip, the Italian performer Paolo Panaro recites much of the first canto of Orlando Innamorato, in which we meet many of the central characters—Charlemagne, Roland (Orlando), Angelica, and others—and the fast-paced story begins. Panaro makes dramatic use of a few props: a chair, crown, sword, and book.

About the work:
Boiardo’s Orlando Innamorato, published in 1483, tells of Roland, the great hero of La Chanson de Roland. But in this work, Roland (Orlando, in Italian) is not just a warrior; he also takes on the characteristics of the famous lover Lancelot, falling madly in love with the beautiful Angelica. In this great bbk rg gloomy bear disposable vape device 8000 puffs mineral water work of passion and magic themes usually associated with Arthurian romance, Boiardo refigures chivalric romance along epic lines, combining love and war to create the new form of the romance epic.

About the genre:
Boiardo’s Orlando—like a number of other major works of the Italian Renaissance—represents a blend of epic and romance traditions.

The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early delta extracts romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Opere di Matteo Maria Boiardo, ed. Ferruccio Ulivi, Milano, Mursia, 1986. English translation: Orlando Innamorato, trans. Charles Stanley Ross, Berkeley, University of California Press, 1989 (rpt. West Lafayette, IN, Parlor Press).

About the performer/ensemble:
Paolo Panaro is an Italian actor who performs widely in Europe and the United States. His repertory includes Italian works from the Middle Ages and Renaissance, as well as from the modern period.

About the production:
This performance was filmed at a studio at Purdue University in 1996; technical assistance was provided by John Strathman. We wish to thank Paolo Panaro for giving us permission to use this wonderful clip, and Prof. Charles Ross of Purdue University for making the video available to us; copies are available through Prof. Ross.

Yvain: Love-Hate debate

About the scene and clip:
The male performer tells of the debate between Love and Hate; as he brings the passage to life, the female performer serves as his human prop.

About the work:
Yvain is one of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. The romance recounts the adventures of Yvain, a knight of King Arthur’s court, who wins the beautiful Laudine in marriage (having killed her husband in single combat). He then loses both her love and his honor through his failure to keep a vow to return home from his knightly activities by an agreed-upon date. The second half of the romance is devoted to adventures in which Yvain, accompanied by a lion, creates a new name for himself (the “Knight with the Lion”), recovers his honor through a series of good deeds, and finally wins back his wife.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

Allegory is a way of composing and of interpreting texts: characters and the plot point beyond themselves to something “other”—something symbolic. Characters are often personifications of forces such as Love, Pride, Reason, or Friendship. The plot is also symbolic: characters’ struggles are between vices and virtues; their journey may refer to life’s pilgrimage or to the discovery of some great truth, such as the nature of love. Works may be entirely allegorical, or may just contain brief passages written in this mode. Allegorical works are often strongly religious, philosophical, or moral.

About the edition/translation:
Abridged from Yvain or The Knight with the Lion, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 1975, pp. 170ff. Old French: Le Chevalier au Lion (Yvain), ed./trans. David F. Hult, inRomans de Chrétien de Troyes, eds./trans. J.M. Fritz et al, Paris, Classiques Modernes/ Livre de Poche, 1994.

About the performer/ensemble:
Tim Hughes and Kate Rediger are Drama students in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2005).

About the production:
This performance was created for a book party for Performing Medieval Narrative at the Maison Française of New York University in October 2005. The event was also sponsored by “Storytelling in Performance,” a workshop funded by the Humanities Council of New York University and co-directed by Profs. Timmie Vitz, Nancy Regalado and Martha Hodes. Videography was by NYU-TV.

Yvain: Fight with demons, 1

About the scene and clip:
The solo performer, playing all the roles, tells and acts out part of the fight between the devil’s sons and Yvain and his lion. She scrapes pot lids together to make alarming, dissonant music, and thrashes a belt for the lion’s tail.

About the work:
Yvain is one of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. The romance recounts the adventures of Yvain, a knight of King Arthur’s court, who wins the beautiful Laudine in marriage (having killed her husband in single combat). He then loses both her love and his honor through his failure to keep a vow to return home from his knightly activities by an agreed-upon date. The second half of the romance is devoted to adventures in which Yvain, accompanied by a lion, creates a new name for himself (the “Knight with the Lion”), recovers his honor through a series of good deeds, and finally wins back his wife.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Yvain or The Knight with the Lion, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 1975, pp. 156ff. Old French: Le Chevalier au Lion (Yvain), ed./trans. David F. Hult, in Romans de Chrétien de Troyes, eds./trans. J.M. Fritz et al, Paris, Classiques Modernes/ Livre de Poche, 1994.

About the performer/ensemble:
Elizabeth Sprague is a student in Dramatic Literature and in Journalism in the College of Arts and Science at New York University (2005).

About the production:
This performance was created for a book party for Performing Medieval Narrative at the Maison Française of New York University in October 2005. The event was also sponsored by “Storytelling in Performance,” a workshop funded by the Humanities Council of New York University and co-directed by Profs. Timmie Vitz, Nancy Regalado and Martha Hodes. Videography was by NYU-TV.

Helen Queen of Sparta: Scenes

About the scene and clip:
The clips are taken from scenes of Theodora Skipitares’s production of Helen Queen of Sparta. Puppets of various kinds, storyboards, and other multi-media approaches to performance are used in this representation of material drawn from classical Greek epic, drama, and myth. We have included this clip as part of our concern with analogous traditions. It offers an innovative handling of important material drawn from Ancient Greek narrative and drama.

About the work:
Helen Queen of Sparta is based on the Iliad (attributed to Homer), Euripides’ play Helen, and other classical texts.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
Text written by Theodora Skipitares (based on the Iliad, Euripides’ Helen, and other classical texts); music and sound design by Tim Schellenbaum.

About the performer/ensemble:
Theodora Skipitares is a visual artist and theater director who examines social and historical themes using many types of puppet figures. These puppets are the “performers” in large-scale works that include live music, film, video, and documentary texts. Among her works are “Age of Invention,” an examination of three centuries of American invention featuring 300 puppets, and “Optic Fever,” an exploration of Renaissance artists and their new way of seeing. The performers are collaborators of Theodora Skipitares.

About the production:
This video is an abridged version of a film made during a performance of Helen Queen of Sparta at La Mama Theatre in New York in February 2003. The video was produced by Kay Hines.

Roncisvalle: Maggio performance

About the scene and clip:
On a large field, a group of performers act out and sing the battle at Roncevaux (Roncisvalle in Italian) where the heroic Roland and the French rear-guard die—a story originally told in the Old French Song of Roland. Roland’s betrothed, Alda, comes and weeps over his lifeless body; this scene is absent from the original Roland, but similar scenes are present in various other versions of the story.

This performance is from an Italian “Maggio” version of the famous French story of Roland’s death at Roncevaux. This sort of performance is termed Maggio from celebrations associated with May Day; traditional in the Apennine region of northern Italy, Maggio is a form of popular opera dating back to the 18th century. The actors use a variety of props, such as steel swords, and wear costumes characteristic of the Italian Maggio performance tradition, including heavily-embroidered black velvet jackets, tall black boots, and plumed helmets; Christian knights wear black capes; Saracens wear red ones. The director whispers lines to the actors, who do not need to know all their lines by heart. The performers sing their parts, accompanied by musicians playing the guitar, violin and accordion.

See also on this site the “Tristano e Isotta” clip, another Maggio performance.

About the work:
Roncisvalle is an Italian “Maggio”—dramatized and sung—reworking of the medieval story of the battle of Roncevaux in The Song of Roland. (Also see above under “About the scene and the clip”.)

About the genre:
The Maggio performance tradition draws strongly on romance and epic traditions—as well as on opera, which did not yet exist in the Middle Ages.

Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
The Italian script is not available.

About the performer/ensemble:
The performers are the inhabitants of Villa Minozzo, a town in the Apennine Mountains, province of Reggio Emilia. The company has its own website: www.Costabona.it.

About the production:
This performance took place in Rossena, Italy, in July 2002. It was videoed by Prof. JoAnn Cavallo of the Italian Department at Columbia University. Copies of the documentary DVD “Il Maggio Emiliano: Ricordi, riflessioni, brani,” of which this is a clip, are available through Prof. Cavallo.