Butcher: Solo performance

About the scene and clip:
The fabliau-performer recounts the entire fabliau, using a variety of props and costume elements.

About the work:
This fabliau tells how a butcher—angry at a rude and inhospitable priest—manages to trick him, several times over.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Abridged from Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Pegasus, Medieval & Renaissance Texts, Binghamton, NY, 1992, pp. 1-14. French: Du bouchier d’Abevile: fabliau du XIIIe siècle, Genève, Droz, 1975.

About the performer/ensemble:
Michael Ritchie is a PhD student in the French Department at New York University (2005).

About the production:
This performance took place at the Tank–an “off-off-Broadway” venue in New York City–in July 2005. It was part of an evening of performances of medieval narrative organized by Jenn Jordan, a member of the Advisory Board of the website, and Timmie Vitz. Videography by Kennon Hewlitt (a Film student at New York University).

Hunchbacks: Entire fabliau

About the scene and clip:
The performer tells—and rather freely adapts—the fabliau. He adopts different accents for the characters; he juggles; he uses several props, with volleyballs representing the hunchbacks’ hunches.

About the work:
The Three Hunchbacks is a comic tale about a man who marries off his daughter to a jealous hunchback–and about the wife’s clever stratagem to get rid of the bodies of three hunchbacked minstrels who suffocated in trunks in her chamber; her nasty husband is disposed of as well. The website contains several clips drawn from this fabliau, exemplifying some of the many ways in which this story can be performed.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Abridged from Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Pegasus/ Medieval & Renaissance Texts, Binghamton, NY, 1992, pp. 143-145. Old French: Fabliaux, ed. R.C. Johnston and D.D.R. Owen, Oxford, Basil Blackwell, 1965 (other Old French editions also exist).

About the performer/ensemble:
Michael Ritchie is a PhD student in the French Department at New York University (2005).

About the production:
This is one of two fabliau performances by Michael Ritchie at the Kentucky Foreign Language Conference in April 2005, in a session devoted to performance of medieval narrative organized by Timmie (E.B.) Vitz. The videography was done by Faith Young, a student of Prof. Simonetta Cochia at Transylvania College in Lexington, Kentucky.

Beranger of the Long Ass

About the scene and clip:
The performer tells—and rather freely adapts—the fabliau. This performance contains many elements: the performer uses a variety of accents; he juggles; he has recourse to numerous props and costume elements, and to recorded music; he pulls in a member of the audience. (The clip is missing a few seconds, during which “PB” is revealed as meaning “Perfect Bosom” and the wife criticizes her husband.)

About the work:
A poet named Guerin, about whom nothing is known, wrote this famous fabliau and several others. Berangier of the Long Ass tells of an impoverished knight who marries a wealthy wife from the bourgeoisie. The knight is lazy and cowardly, but he pretends to be courageous and successful in battle, and mocks his wife’s lack of noble ancestry. She proves that he is a liar by dressing up as a knight herself and challenging him; when he is afraid to fight, she humiliates him.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Pegasus/ Medieval & Renaissance Texts, Binghamton, NY, 1992, pp. 99-106. French edition: Nouveau Recueil des Fabliaux, eds. Willem Noomen and Nico van den Boogaard, Assen, Van Gorcum, Vol. IV (1983).

About the performer/ensemble:
Michael Ritchie is a PhD student in the French Department at New York University (2005).

About the production:
This is one of two fabliau performances by Michael Ritchie at the Kentucky Foreign Language Conference in April 2005, in a session devoted to performance of medieval narrative organized by Timmie (E.B.) Vitz. The videography was done by Faith Young, a student of Prof. Simonetta Cochia at Transylvania College in Lexington, Kentucky.

Aristotle: Aristotle’s come-uppance

About the scene and clip:
In this clip four performers act out how Alexander the Great’s beautiful Indian mistress teaches a lesson about the irresistibility of love to the philosopher Aristotle.

About the work:
The title of this fabliau—The Lay of Aristotle—probably suggests its relatively courtly style. It tells how Alexander the Great falls in love with a beautiful Indian woman and neglects his kingly duties. His tutor, the philosopher Aristotle, reproaches him for the affair and Alexander agrees to break with her. But unable to stay away, he reveals his problem to her. Determined to have revenge on Aristotle, she sets out to seduce him, and she succeeds in making him fall in love and play the fool for her: she rides around the field on his back as though he were an ass—while Alexander is a witness to Aristotle’s humiliation. Was Aristotle right, or wrong, to warn Alexander against Love?

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical, but fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Abridged from Gallic Salt, ed./trans Robert L. Harrison, Berkeley, CA, University of California Press, 1974, pp. 268-289.

About the performer/ensemble:
Amanda Guillett is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2004). Alexander Sarian is a student in Educational Theatre at New York University’s Steinhardt School of Education (2004). Jak Peters is a Drama student in the Meisner Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2004). Michael Ritchie is a PhD student in the French Department at New York University; he served as Teaching Assistant in “Acting Medieval Literature” (2004).

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2004. It took place in May 2004 in the Great Hall of 19 University Place at New York University, at a public gathering of medievalists held under the auspices of the Colloquium for Orality, Writing and Culture, co-convenors Prof. Nancy Freeman Regalado and Prof. Vitz. The performance was videoed by NYU-TV.

Hunchbacks: Wife hires man to dispose of dead bodies

About the scene and clip:
The wife, having discovered to her dismay that the three hunchbacks have suffocated in the trunks where she had hidden them, hires a man to dispose of the three dead bodies. Each time he takes one away, she brings out another and accuses him of not having done the job. In this clip the performer focuses both on the role of the wife, played quite seductively, and on the increasingly exasperation and alarm of the man attempting to dispose of what he thinks is a single hunchback. Comic recourse to costume is an important element in the performance.

About the work:
The Three Hunchbacks is a comic tale about a man who marries off his daughter to a jealous hunchback–and about the wife’s clever stratagem to get rid of the bodies of three hunchbacked minstrels who suffocated in trunks in her chamber; her nasty husband is disposed of as well. The website contains several clips drawn from this fabliau, exemplifying some of the many ways in which this story can be performed.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Abridged from Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Pegasus/ Medieval & Renaissance Texts, Binghamton, NY, 1992, pp. 143-145. Old French: Fabliaux, ed. R.C. Johnston and D.D.R. Owen, Oxford, Basil Blackwell, 1965 (other Old French editions also exist).

About the performer/ensemble:
Michael Ritchie is a PhD student in the French Department at New York University. He served as Teaching Assistant in “Acting Medieval Literature” (2004).

About the production:
This scene was performed and filmed in a classroom in “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2004.