Tahkemoni: Of seven maidens and their mendacity, 1

About the scene and clip:
In this clip, a solo performer tells the opening part of the story of the “Seven Maidens and their Mendacity.”

About the work:
Tahkemoni is a collection of tales written in Hebrew by a Spanish Jewish writer, Judah Al-Harizi (or Alharizi), around 1220. The tales belong to the medieval Arabic “maqama” tradition: witty episodes, full of satire and extravagance, written in strongly rhymed prose with poetic inserts. Tahkemoni tells of many adventures and conversations of Heman the Ezrahite and a highly comic trickster figure, Hever the Kenite. The work contains many references to Hebrew Scripture and Jewish tradition, as well as to Al-Harizi’s own travels in the Middle East.

About the genre:
The tale, like the epic, is an ancient genre and one found everywhere in the world. Many tales are firmly rooted in oral tradition and are recited or told by amateur and professional storytellers and performers. Other tales are the work of literarily sophisticated authors and are often intended to be read aloud or silently from written texts. Some tales circulate separately, while others are part of collections, which may be set in complex frames (as in the case of Ovid’s Metamorphoses, Boccaccio’s Decameron and Chaucer’s Canterbury Tales). There are many sub-groups of tales with specific characteristics; see for example the “lai” and the “fabliau.”

About the edition/translation:
Judah Al-Harizi, The Book of Tahkemoni: Jewish Tales from Medieval Spain, tr. David Simha Segal, Oxford, The Littman Library of Jewish Civilization, 2003; from Gate 20, pp. 195ff. Original Tahkemoni, Judah Al-Harizi, eds. Y. Toporovski and I. Zmora, Tel Aviv, Mahbarot le-sifrut, 1952.

About the performer/ensemble:
Jes Levine is a Drama student in the Playwrights Horizons Theater School at New York University’s Tisch School of the Arts (2006).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. E.B. Vitz at New York University in fall 2006.

Gesta: Of fidelity, or young prince rescued from pirates

About the scene and clip:
The performer first tells the story of a young prince who was rescued from pirates by the beautiful daughter of the pirates’ leader, and of his promise to her. Then, in a forceful preaching style, the performer draws out the allegorical meaning of the story.

About the work:
The Gesta Romanorum is an anonymous collection of stories, written in Latin. Though the earliest manuscripts date from the 14th c., the stories were probably written earlier. The tales consist of stories allegedly about deeds of the ancient Romans, with a Christian moral attached at the end, and were probably used by preachers in their sermons. The work was widely known, and Boccaccio, Chaucer, and Shakespeare all retold tales drawn from it.

About the genre:
The tale, like the epic, is an ancient genre and one found everywhere in the world. Many tales are firmly rooted in oral tradition and are recited or told by amateur and professional storytellers and performers. Other tales are the work of literarily sophisticated authors and are often intended to be read aloud or silently from written texts. Some tales circulate separately, while others are part of collections which may be set in complex frames (as in the case of Ovid’s Metamorphoses, Boccaccio’s Decameron and Chaucer’s Canterbury Tales). There are many sub-groups of tales with specific characteristics; see for example the “lai” and the “fabliau.”

Allegory is a way of composing and of interpreting texts: characters and the plot point beyond themselves to something “other”—something symbolic. Characters are often personifications of forces such as Love, Pride, Reason, or Friendship. The plot is also symbolic: characters’ struggles are between vices and virtues; their journey may refer to life’s pilgrimage or to the discovery of some great truth, such as the nature of love. Works may be entirely allegorical, or may just contain brief passages written in this mode. Allegorical works are often strongly religious, philosophical, or moral.

About the edition/translation:
The Tales of the Gesta Romanorum, translated from the Latin by Charles Swan, revised by Wynnard Hooper, New York, Everest Books, 1959, pp.8-9. Medieval Latin: Märchen und Legenden aus den Gesta Romanorum, mit Holzschnitten von Axel von Leckoschek, Leipzig, Insel, 1926.

About the performer/ensemble:
Zach Fithian is a student in Dramatic Literature in the College of Arts and Science at New York University (2006).

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in fall 2006.

There Was a City: A crazy world, a sane man

About the scene and clip:
The solo performer, standing on a chair, delivers Peire Cardenal’s ringing denunciation of the madness and sinfulness of this world, which has forgotten God.

About the work:
This is an allegorical “sirventès”—a strongly moral song—by the famous Troubadour Peire Cardenal. It tells about a city onto which a rain fell that made men mad and violent. One man, on whom the rain happened not to fall, remains sane—but the other people say that it is he who is crazy, not they, and they beat and insult him. This song is clearly allegorical and Christian in inspiration—madness is identified with sin; this is the “mad sanity of the world.” But just what it refers to specifically remains somewhat unclear.

About the genre:
Songs of all kinds were extremely important to medieval culture; there were many types, or sub-genres, of songs. The songs of the Troubadours (from southern France) and of the Trouvères (northern France), dating mostly from the 12th and 13th centuries, were particularly admired, and were widely imitated throughout Europe. While many songs speak primarily of feelings and do not have a clear narrative line, some songs tell stories.

Allegory is a way of composing and of interpreting texts: characters and the plot point beyond themselves to something “other”—something symbolic. Characters are often personifications of forces such as Love, Pride, Reason, or Friendship. The plot is also symbolic: characters’ struggles are between vices and virtues; their journey may refer to life’s pilgrimage or to the discovery of some great truth, such as the nature of love. Works may be entirely allegorical, or may just contain brief passages written in this mode. Allegorical works are often strongly religious, philosophical, or moral.

About the edition/translation:
Frederick Goldin, ed./trans, Lyrics of the Troubadours and Trouvères: An Anthology and a History, Gloucester, Mass, P. Smith, 1983 (reprint, original edition, 1973), pp. 302-9.

About the performer/ensemble:
José Pérez IV is a Drama student in the Experimental Theatre Wing at New York University’s Tisch School of the Arts (2009).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in spring 2009. It was videoed in the classroom by a fellow student. Much of the videography for this class in spring 2009 was done by José Pérez IV.

Gesta: Magician

About the scene and clip:
The performer tells the story of a magician who invites people into a beautiful garden where he tricks them out of their inheritance, then cuts them off with nothing. (The use of an apple as a prop serves as a reminder of the story of Adam and Eve, in Genesis.) The performer chose not to perform the Christian allegorical interpretation, considering that the audience might enjoy figuring it out for themselves—but the moral is in fact a bit surprising: the magician is “the world,” not the devil, as one might expect.

About the work:
The Gesta Romanorum is an anonymous collection of stories, written in Latin. Though the earliest manuscripts date from the 14th c., the stories were probably written earlier. The tales consist of stories allegedly about deeds of the ancient Romans, with a Christian moral attached at the end, and were probably used by preachers in their sermons. The work was widely known, and Boccaccio, Chaucer, and Shakespeare all retold tales drawn from it.

About the genre:
The tale, like the epic, is an ancient genre and one found everywhere in the world. Many tales are firmly rooted in oral tradition and are recited or told by amateur and professional storytellers and performers. Other tales are the work of literarily sophisticated authors and are often intended to be read aloud or silently from written texts. Some tales circulate separately, while others are part of collections which may be set in complex frames (as in the case of Ovid’s Metamorphoses, Boccaccio’s Decameron and Chaucer’s Canterbury Tales). There are many sub-groups of tales with specific characteristics; see for example the “lai” and the “fabliau.”

Allegory is a way of composing and of interpreting texts: characters and the plot point beyond themselves to something “other”—something symbolic. Characters are often personifications of forces such as Love, Pride, Reason, or Friendship. The plot is also symbolic: characters’ struggles are between vices and virtues; their journey may refer to life’s pilgrimage or to the discovery of some great truth, such as the nature of love. Works may be entirely allegorical, or may just contain brief passages written in this mode. Allegorical works are often strongly religious, philosophical, or moral.

About the edition/translation:
The Tales of the Gesta Romanorum, translated from the Latin by Charles Swan, revised by Wynnard Hooper, New York, Everest Books, 1959, pp. 55-6. (Note: The title given for this tale in the English translation is “Of the Suggestions of the Devil”—but it is in fact about a magician.) Medieval Latin:Märchen und Legenden aus den Gesta Romanorum, mit Holzschnitten von Axel von Leckoschek, Leipzig, Insel, 1926.

About the performer/ensemble:
Alexandra Dalton in a student of Dramatic Literature in the College of Arts and Science at New York University (2009).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in spring 2009. It was videoed in the classroom by a fellow student.

Judith: Judith prepares to kill Holophernes

About the scene and clip:
The singer performs part of the story of Judith and Holophernes, taking on all the voices: Judith comes alone to the camp of Holophernes, Nebuchadnezzar’s general. Holophernes plans to seduce her. At a great feast, he and his men become intoxicated. After prayer and agonized inner debate, Judith resolves to kill him in order to free her people.

The instruments in this clip are the vielle and flute (elsewhere in the full performance of the work, the lirica—a Croatian traditional stringed instrument tuned in a particular archaic manner—and other medieval flutes are played). The instrumentation provides at times a highly dramatic musical presence.

About the work:
Judith was written by Marko Marulic (1450-1524), a great Croatian Humanist poet, and a major figure in the transition between medieval and Renaissance Croatian literature. Judith is a literary epic, composed in verse, and drawn primarily from the book of Judith in the Old Testament: the beautiful Jewish widow cuts off the head of a great enemy of her people, Holophernes, in order to free them. Superimposed on the biblical story is the theme of opposition to Ottoman invaders of Marulic’s day. Into the text of Judith, Dialogos has inserted a debate between the body and the soul, based on Visio Philiberti (Philibert’s Vision), to which Marulic had contributed. Katarina Livljanic’s reconstruction of the music draws on Gregorian, Beneventan and Glagolitic sources from medieval Dalmatia.

About the genre:
This work combines literary epic, with the story drawn from the Bible; allegory (the body/soul debate), and hagiography (Judith will be forever glorified for her courage and service to God).

The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

Allegory is a way of composing and of interpreting texts: characters and the plot point beyond themselves to something “other”—something symbolic. Characters are often personifications of forces such as Love, Pride, Reason, or Friendship. The plot is also symbolic: characters’ struggles are between vices and virtues; their journey may refer to life’s pilgrimage or to the discovery of some great truth, such as the nature of love. Works may be entirely allegorical, or may just contain brief passages written in this mode. Allegorical works are often strongly religious, philosophical, or moral.

Stories about the saintly wisdom, heroism, or miracles of remarkable men and women exist in many religious traditions, such as Buddhism, Christianity, Islam, and Judaism. Such stories are termed “hagiography.” In medieval Europe, the saint’s life or legend was an extremely popular type of work. A great many stories (and plays) about male and female Christian saints exist in Latin and in all the vernacular languages. These works may focus on the saint’s dramatic death by martyrdom, or recount the remarkable miracles performed by the saint, or may relate the entire life of the holy man or woman. Among the most important collections of saints’ lives and legends is The Golden Legend by Jacobus of Voragine. Chaucer’s “Prioress’s Tale” in The Canterbury Tales is a tale of martyrdom. Miracle and pious tales about the Blessed Virgin Mary, the mother of Jesus, constitute a special, and highly important, category of saintly legends.

About the edition/translation:
The work performed has been abridged and adapted by Katarina Livljanic and Benjamin Bagby from Marko Marulic, Judita, ed. and trans. Henry R. Cooper, Jr., New York, East European Monographs/Columbia University Press, 1991.

About the performer/ensemble:
Dialogos (see www.ensemble-dialogos.org) is a music ensemble directed by Katarina Livljanic, and based in Paris. Performers here are Livljanic (voice), Albrecht Maurer (fiddle) and Norbert Rodenkirchen (flute).

About the production:
This video was made at a public performance of Judita at St. Donat’s in Zadar, Croatia, in July 2006. The videography is by Studio Dim, Zagreb, Croatia. Dialogos has broadcast rights to the video.

Tahkemoni: Of seven maidens and their mendacity, 2

About the scene and clip:
In this clip, a performer tells part of the story of the “Seven Maidens and their Mendacity” with strong emphasis on the rhymes and the humor, and with guitar accompaniment; his side-kick holds the book and also participates.

About the work:
Tahkemoni is a collection of tales written in Hebrew by a Spanish Jewish writer, Judah Al-Harizi (or Alharizi), around 1220. The tales belong to the medieval Arabic “maqama” tradition: witty episodes, full of satire and extravagance, written in strongly rhymed prose with poetic inserts. Tahkemoni tells of many adventures and conversations of Heman the Ezrahite and a highly comic trickster figure, Hever the Kenite. The work contains many references to Hebrew Scripture and Jewish tradition, as well as to Al-Harizi’s own travels in the Middle East.

About the genre:
The tale, like the epic, is an ancient genre and one found everywhere in the world. Many tales are firmly rooted in oral tradition and are recited or told by amateur and professional storytellers and performers. Other tales are the work of literarily sophisticated authors and are often intended to be read aloud or silently from written texts. Some tales circulate separately, while others are part of collections, which may be set in complex frames (as in the case of Ovid’s Metamorphoses, Boccaccio’s Decameron and Chaucer’s Canterbury Tales). There are many sub-groups of tales with specific characteristics; see for example the “lai” and the “fabliau.”

About the edition/translation:
Judah Al-Harizi, The Book of Tahkemoni: Jewish Tales from Medieval Spain, tr. David Simha Segal, Oxford, The Littman Library of Jewish Civilization, 2003; from Gate 20, pp. 199ff. Original Tahkemoni, Judah Al-Harizi, eds. Y. Toporovski and I. Zmora, Tel Aviv, Mahbarot le-sifrut, 1952.

About the performer/ensemble:
James Mackey is a Drama student in the Stonestreet Studio at New York University’s Tisch School of the Arts; Theo Stockman is a Drama student in the Experimental Theatre Wing at New York University’s Tisch School of the Arts (2006).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. E.B. Vitz at New York University in fall 2006.

Samson and Delilah

About the scene and clip:
Three performers sing an abridged version of the whole song about Samson and Delilah. One student (Hyeji) plays the melody on the violin, while the two other students sing the song in Latin, taking the various parts. Though reading the words and melody, they also act out the scene to the degree possible, using a scarf and a classroom chair as props.

About the work:
This famous Latin song, preserved in several medieval manuscripts, tells the Bible story of Samson and Delilah (Judges chapter 16 of the Old Testament). The song begins with the chorus’s lament over the humiliation and imprisonment of the great warrior Samson by the Philistines, and the paradox of the conquered conqueror. Samson then tells the story of his love for Delilah: how he had loved the beautiful Philistine maiden, and how she betrayed his love, getting him to tell her the secret of his great strength, which was his long hair. Delilah speaks twice: first we hear her persuade him to tell her his secret; later she mockingly calls the Philistines to cut off his hair and capture him. Samson then tells how—when his hair was again grown long and he had recovered his strength—he was able to avenge himself on his enemies by pulling the great building down on top of them all. The song ends with the chorus’s praise of Samson: “Samson sit in gloria” (“may Samson be glorified”).

About the genre:
The Medieval Latin song “Samson dux fortissime” can be understood and classified in several ways. It is a lament, or “planctus,” in honor of Samson. It is also a “lai” (but of a type different from the narrative lais by Marie de France); a musical “lai” is a lengthy song in which each pair of stanzas has a distinctive poetic structure, different from the other pairs: thus, such features as melodic shape, line lengths and rhyme patterns, and the number of lines in the stanza typically differ from pair to pair. “Samson dux fortissime” can also be seen as a sort of biblical “ballad”: a song that tells a story.

About the edition/translation:
This famous medieval Latin song has often been edited; one edition is The Oxford Book of Medieval Latin Verse, ed. F.J.E. Raby, Oxford, Clarendon, 1959, “The Lament of Samson,” pp. 428-433. An edition of the Latin song with an English translation by Peter Dronke is also available in the booklet that accompanies the CD “Visions from the Book” by Sequentia; this CD provides a beautiful recording of the entire song.

About the performer/ensemble:
Kim Kass is a Drama student in the CAP21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2007). Hyeji Lim has studied violin for many years, and is beginning a Music major in the College of Arts and Science at New York University (2007). Nick Spangler is a Drama student in the CAP21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2007).

About the production:
This performance was created for “Medieval Song,” an undergraduate course taught by Profs. Timmie (E.B.) Vitz and Edward Roesner at New York University in spring 2007. The performance took place in the classroom. Chris Looram did the videography.

Gesta: Devil

About the scene and clip:
Two students work together, telling and acting out the story in a slow and stylized fashion, with a modest use of props. Recorded music provides a dramatic and mysterious background.

About the work:
The Gesta Romanorum is an anonymous collection of stories, written in Latin. Though the earliest manuscripts date from the 14th c., the stories were probably written earlier. The tales consist of stories allegedly about deeds of the ancient Romans, with a Christian moral attached at the end, and were probably used by preachers in their sermons. The work was widely known, and Boccaccio, Chaucer, and Shakespeare all retold tales drawn from it.

About the genre:
The tale, like the epic, is an ancient genre and one found everywhere in the world. Many tales are firmly rooted in oral tradition and are recited or told by amateur and professional storytellers and performers. Other tales are the work of literarily sophisticated authors and are often intended to be read aloud or silently from written texts. Some tales circulate separately, while others are part of collections which may be set in complex frames (as in the case of Ovid’s Metamorphoses, Boccaccio’s Decameron and Chaucer’s Canterbury Tales). There are many sub-groups of tales with specific characteristics; see for example the “lai” and the “fabliau.”

Allegory is a way of composing and of interpreting texts: characters and the plot point beyond themselves to something “other”—something symbolic. Characters are often personifications of forces such as Love, Pride, Reason, or Friendship. The plot is also symbolic: characters’ struggles are between vices and virtues; their journey may refer to life’s pilgrimage or to the discovery of some great truth, such as the nature of love. Works may be entirely allegorical, or may just contain brief passages written in this mode. Allegorical works are often strongly religious, philosophical, or moral.

About the edition/translation:
The Tales of the Gesta Romanorum, translated from the Latin by Charles Swan, revised by Wynnard Hooper, New York, Everest Books, 1959, pp. 55-6. Medieval Latin: Märchen und Legenden aus den Gesta Romanorum, mit Holzschnitten von Axel von Leckoschek, Leipzig, Insel, 1926.

About the performer/ensemble:
Donna Mazziotti is an English major at the College of Arts and Science and a Drama student in the Stella Adler Studio of Acting at Tisch School of the Arts at New York University (2004). Dorian Shorts is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2004).

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2004. It was filmed in the classroom by Andrew Porter, a Film/TV student in the Tisch School of the Arts (2004).