Butcher: Solo performance

About the scene and clip:
The fabliau-performer recounts the entire fabliau, using a variety of props and costume elements.

About the work:
This fabliau tells how a butcher—angry at a rude and inhospitable priest—manages to trick him, several times over.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Abridged from Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Pegasus, Medieval & Renaissance Texts, Binghamton, NY, 1992, pp. 1-14. French: Du bouchier d’Abevile: fabliau du XIIIe siècle, Genève, Droz, 1975.

About the performer/ensemble:
Michael Ritchie is a PhD student in the French Department at New York University (2005).

About the production:
This performance took place at the Tank–an “off-off-Broadway” venue in New York City–in July 2005. It was part of an evening of performances of medieval narrative organized by Jenn Jordan, a member of the Advisory Board of the website, and Timmie Vitz. Videography by Kennon Hewlitt (a Film student at New York University).

Butcher: Group performance

About the scene and clip:
Students in a group take turns telling the fabliau.

About the work:
This fabliau tells how a butcher—angry at a rude and inhospitable priest—manages to trick him, several times over.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

Satire generally attacks, often in comic terms, the failings of classes or groups of people, such as those in political power (monarchs and aristocrats), or the clergy, or women; most satire focuses criticism on groups, rather than on individuals. Satire can also mock a political or religious philosophy, or an institution or system.

About the edition/translation:
Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Pegasus, Medieval & Renaissance Texts, Binghamton, NY, 1992, pp. 1-14. French: Du bouchier d’Abevile: fabliau du XIIIe siècle, Genève, Droz, 1975.

About the performer/ensemble:
The performers were all the students in “Medieval Stories in Motion/Emotion: The Art of Storytelling” in 2006. All were students at the College of Arts and Science and/or at the Tisch School of the Arts at New York University.

About the production:
This performance was created for a course called “Medieval Stories in Motion/Emotion: The Art of Storytelling,” taught in spring 2006 at New York University by Profs. Paula Murray Cole and Timmie (E.B.) Vitz. The performance took place in Washington Square Park in New York City’s Greenwich Village in May 2006. Videography by Nitzan Rotschild.

Aucassin: Aucassin and Nicolette together again

About the scene and clip:
The solo performer reads aloud from one of the closing scenes of the story.

About the work:
Aucassin and Nicolette: This charming work, composed by an anonymous poet around 1200, is the only surviving example of the “chantefable”: it is partly in prose, to be spoken; partly in verse, with assonanced lines of 7-syllables, to be sung. Aucassin and Nicolette reflects a thorough-going familiarity with the genres of the period, such as epic, romance, saint’s life, and lyric song–and a light-hearted parodic attitude toward them all.

About the genre:
See “About the work” (above).

About the edition/translation:
Aucassin & Nicolette, A Chantefable from the Twelfth-Century Minstrels: A Facing-Page Translation, trans. Jean-Jacques Jura, Lewiston: Edwin Mellen Press, 2007.

About the performer/ensemble:
Bailey Carr is a Drama student in the Playwrights Horizons Theater School at New York University’s Tisch School of the Arts (2010).

About the production:
This scene was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. It was filmed by Nitzan Rotschild.

Hunchbacks: Entire fabliau

About the scene and clip:
The performer tells—and rather freely adapts—the fabliau. He adopts different accents for the characters; he juggles; he uses several props, with volleyballs representing the hunchbacks’ hunches.

About the work:
The Three Hunchbacks is a comic tale about a man who marries off his daughter to a jealous hunchback–and about the wife’s clever stratagem to get rid of the bodies of three hunchbacked minstrels who suffocated in trunks in her chamber; her nasty husband is disposed of as well. The website contains several clips drawn from this fabliau, exemplifying some of the many ways in which this story can be performed.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Abridged from Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Pegasus/ Medieval & Renaissance Texts, Binghamton, NY, 1992, pp. 143-145. Old French: Fabliaux, ed. R.C. Johnston and D.D.R. Owen, Oxford, Basil Blackwell, 1965 (other Old French editions also exist).

About the performer/ensemble:
Michael Ritchie is a PhD student in the French Department at New York University (2005).

About the production:
This is one of two fabliau performances by Michael Ritchie at the Kentucky Foreign Language Conference in April 2005, in a session devoted to performance of medieval narrative organized by Timmie (E.B.) Vitz. The videography was done by Faith Young, a student of Prof. Simonetta Cochia at Transylvania College in Lexington, Kentucky.

Beranger of the Long Ass

About the scene and clip:
The performer tells—and rather freely adapts—the fabliau. This performance contains many elements: the performer uses a variety of accents; he juggles; he has recourse to numerous props and costume elements, and to recorded music; he pulls in a member of the audience. (The clip is missing a few seconds, during which “PB” is revealed as meaning “Perfect Bosom” and the wife criticizes her husband.)

About the work:
A poet named Guerin, about whom nothing is known, wrote this famous fabliau and several others. Berangier of the Long Ass tells of an impoverished knight who marries a wealthy wife from the bourgeoisie. The knight is lazy and cowardly, but he pretends to be courageous and successful in battle, and mocks his wife’s lack of noble ancestry. She proves that he is a liar by dressing up as a knight herself and challenging him; when he is afraid to fight, she humiliates him.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Pegasus/ Medieval & Renaissance Texts, Binghamton, NY, 1992, pp. 99-106. French edition: Nouveau Recueil des Fabliaux, eds. Willem Noomen and Nico van den Boogaard, Assen, Van Gorcum, Vol. IV (1983).

About the performer/ensemble:
Michael Ritchie is a PhD student in the French Department at New York University (2005).

About the production:
This is one of two fabliau performances by Michael Ritchie at the Kentucky Foreign Language Conference in April 2005, in a session devoted to performance of medieval narrative organized by Timmie (E.B.) Vitz. The videography was done by Faith Young, a student of Prof. Simonetta Cochia at Transylvania College in Lexington, Kentucky.

Aristotle: Aristotle’s come-uppance

About the scene and clip:
In this clip four performers act out how Alexander the Great’s beautiful Indian mistress teaches a lesson about the irresistibility of love to the philosopher Aristotle.

About the work:
The title of this fabliau—The Lay of Aristotle—probably suggests its relatively courtly style. It tells how Alexander the Great falls in love with a beautiful Indian woman and neglects his kingly duties. His tutor, the philosopher Aristotle, reproaches him for the affair and Alexander agrees to break with her. But unable to stay away, he reveals his problem to her. Determined to have revenge on Aristotle, she sets out to seduce him, and she succeeds in making him fall in love and play the fool for her: she rides around the field on his back as though he were an ass—while Alexander is a witness to Aristotle’s humiliation. Was Aristotle right, or wrong, to warn Alexander against Love?

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical, but fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Abridged from Gallic Salt, ed./trans Robert L. Harrison, Berkeley, CA, University of California Press, 1974, pp. 268-289.

About the performer/ensemble:
Amanda Guillett is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2004). Alexander Sarian is a student in Educational Theatre at New York University’s Steinhardt School of Education (2004). Jak Peters is a Drama student in the Meisner Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2004). Michael Ritchie is a PhD student in the French Department at New York University; he served as Teaching Assistant in “Acting Medieval Literature” (2004).

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2004. It took place in May 2004 in the Great Hall of 19 University Place at New York University, at a public gathering of medievalists held under the auspices of the Colloquium for Orality, Writing and Culture, co-convenors Prof. Nancy Freeman Regalado and Prof. Vitz. The performance was videoed by NYU-TV.

Rose: Lover’s sufferings described

About the scene and clip:
In this clip, the God of Love describes to the Lover the great sufferings that he is going to have to endure. As the performer describes the sufferings, he also acts them out.

About the work:
The Romance of the Rose is arguably the most influential French work of the Middle Ages. This work is a romance, composed in verse and treating of love. But it is a highly unusual romance in many regards. The Rose introduced into romance a set of major allegorical figures such as Love, Reason, and Danger; it established the popularity of the dream vision; and it launched a new fashion in pseudo-autobiographical narrative. The first 4000 lines (in octosyllabic rhymed couplets) were written by Guillaume de Lorris around 1230. This strongly lyrical part of the romance emphasizes the beauty of the Garden of Love, and the suffering by the Lover in his quest for love; Guillaume’s romance was left unfinished. Around 1280, Jean de Meun completed the work by adding close to 18,000 lines; his lengthy and learned text features speeches delivered by such characters as Reason, the Jealous Husband, the Old Woman, Nature, and Genius.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

Allegory is a way of composing and of interpreting texts: characters and the plot point beyond themselves to something “other”—something symbolic. Characters are often personifications of forces such as Love, Pride, Reason, or Friendship. The plot is also symbolic: characters’ struggles are between vices and virtues; their journey may refer to life’s pilgrimage or to the discovery of some great truth, such as the nature of love. Works may be entirely allegorical, or may just contain brief passages written in this mode. Allegorical works are often strongly religious, philosophical, or moral.

About the edition/translation:
Performance abridged from The Romance of the Rose, Harry W. Robbins trans., New York, Dutton, 1962, pp. 49ff. Old French edition: Guillaume de Lorris and Jean de Meun, Le Roman de la Rose, ed./[Modern French] trans. Armand Strubel, Paris, Lettres Gothiques, 1992.

About the performer/ensemble:
Andrew Elliott is a Drama student in the Experimental Theatre Wing at New York University’s Tisch School of the Arts (2004).

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2004. It took place in May 2004 in the Great Hall of 19 University Place at New York University, at a public gathering of medievalists held under the auspices of the Colloquium for Orality, Writing and Culture, co-convenors Prof. Nancy Freeman Regalado and Prof. Vitz. The performance was videoed by NYU-TV.

Hunchbacks: Wife hires man to dispose of dead bodies

About the scene and clip:
The wife, having discovered to her dismay that the three hunchbacks have suffocated in the trunks where she had hidden them, hires a man to dispose of the three dead bodies. Each time he takes one away, she brings out another and accuses him of not having done the job. In this clip the performer focuses both on the role of the wife, played quite seductively, and on the increasingly exasperation and alarm of the man attempting to dispose of what he thinks is a single hunchback. Comic recourse to costume is an important element in the performance.

About the work:
The Three Hunchbacks is a comic tale about a man who marries off his daughter to a jealous hunchback–and about the wife’s clever stratagem to get rid of the bodies of three hunchbacked minstrels who suffocated in trunks in her chamber; her nasty husband is disposed of as well. The website contains several clips drawn from this fabliau, exemplifying some of the many ways in which this story can be performed.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Abridged from Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Pegasus/ Medieval & Renaissance Texts, Binghamton, NY, 1992, pp. 143-145. Old French: Fabliaux, ed. R.C. Johnston and D.D.R. Owen, Oxford, Basil Blackwell, 1965 (other Old French editions also exist).

About the performer/ensemble:
Michael Ritchie is a PhD student in the French Department at New York University. He served as Teaching Assistant in “Acting Medieval Literature” (2004).

About the production:
This scene was performed and filmed in a classroom in “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2004.

Hunchbacks: Servant tries to dispose of bodies

About the scene and clip:
The wife has hired a man to get rid of the bodies of the three dead hunchbacks. Each time he takes one away, she brings out another from the trunks where they suffocated and accuses him of not having done the job. In this clip, the performer focuses on the attempts of the man to dispose of what he thinks is a single hunchback, and on his frustration and increasing alarm at the repeated reappearance of dead hunchbacks.

About the work:
The Three Hunchbacks is a comic tale about a man who marries off his daughter to a jealous hunchback–and about the wife’s clever stratagem to get rid of the bodies of three hunchbacked minstrels who suffocated in trunks in her chamber; her nasty husband is disposed of as well. The website contains several clips drawn from this fabliau, exemplifying some of the many ways in which this story can be performed.

About the genre:
Fabliaux are short comic tales. This narrative genre was extremely popular in the 13th and 14th centuries in France and elsewhere in Europe (Chaucer’s Miller’s Tale is a sophisticated fabliau). Fabliaux almost invariably deal with the passions of lust, gluttony, avarice–and with attempts to trick or deceive others. Characters are typically bourgeois, clerks and monks, or peasants–and often women. The treatment is comic or satirical. But fabliaux vary considerably. Some are extremely vulgar in language and treatment, inviting crude gestures in performance. Other fabliaux are based on puns or wordplay. Many have a moral at the end and some have ethical overtones throughout. A few fabliaux are refined and courtly in language and themes. Many fabliaux are anonymous, but a few are by known poets. Performance styles and strategies for the fabliaux probably varied considerably in the Middle Ages, according to the subject matter and characters, the poet, the performer(s), the occasion, and the kind of audience present.

About the edition/translation:
Abridged from Fabliaux Fair and Foul, trans. John Duval, Binghamton, NY, Pegasus/ Medieval & Renaissance Texts, 1992, pp. 143-146. Old French: Fabliaux, ed. R.C. Johnston and D.D.R. Owen, Oxford, Basil Blackwell, 1965 (other Old French editions also exist).

About the performer/ensemble:
Jak Peters is a Drama student in the Meisner Studio at New York University Tisch School of the Arts (2004).

About the production:
This scene was performed and filmed in a classroom in “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2004.