Erec: Enide distraught

About the scene and clip:
The solo performer acts out the scene in which Enide, thinking that Erec is dead, is highly distraught, and loudly and dramatically blames herself. But Erec revives!

About the work:
Erec et Enide is the earliest of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. It tells how the noble knight of the Round Table, Erec, wins the beautiful Enide as his wife—but his honor is then compromised because he spends all his time with his lovely wife instead of doing his knightly duties. When Enide inadvertently reveals to him that his honor has been damaged, he rides off on adventure to restore it, taking her with him—and indeed in many of the adventures Enide plays a central role. Erec does many good deeds, recovers his honor—and finds the proper balance between love and chivalry.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Erec and Enide, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 2000, pp. 135ff. Old French: Erec et Enide, ed./trans. Jean-Marie Fritz, Paris, Livre de Poche, 1992.

About the performer/ensemble:
Kelsey Larsen is a Drama student in the Experimental Theatre Wing at New York University’s Tisch School of the Arts (2010).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. Sam Erenberger was the videographer.

Erec: Erec and Enide escape together

About the scene and clip:
The expressive solo performer shows how Erec, having killed the evil count Oringle of Limors, escapes with Enide; husband and wife are very happy to be reunited.

About the work:
Erec et Enide is the earliest of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. It tells how the noble knight of the Round Table, Erec, wins the beautiful Enide as his wife—but his honor is then compromised because he spends all his time with his lovely wife instead of doing his knightly duties. When Enide inadvertently reveals to him that his honor has been damaged, he rides off on adventure to restore it, taking her with him—and indeed in many of the adventures Enide plays a central role. Erec does many good deeds, recovers his honor—and finds the proper balance between love and chivalry.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Erec and Enide, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 2000, pp. 143ff. Old French: Erec et Enide, ed./trans. Jean-Marie Fritz, Paris, Livre de Poche, 1992.

About the performer/ensemble:
Julie Benko is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2010).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. Sam Erenberger was the videographer.

Erec: Erec beats Kay

About the scene and clip:
The solo performer shows how Erec defeated the obnoxious knight Kay.

About the work:
Erec et Enide is the earliest of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. It tells how the noble knight of the Round Table, Erec, wins the beautiful Enide as his wife—but his honor is then compromised because he spends all his time with his lovely wife instead of doing his knightly duties. When Enide inadvertently reveals to him that his honor has been damaged, he rides off on adventure to restore it, taking her with him—and indeed in many of the adventures Enide plays a central role. Erec does many good deeds, recovers his honor—and finds the proper balance between love and chivalry.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Erec and Enide, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 2000, pp. 118ff. Old French: Erec et Enide, ed./trans. Jean-Marie Fritz, Paris, Livre de Poche, 1992.

About the performer/ensemble:
Sam (Samantha) Erenberger is a Drama student in the Experimental Theatre Wing at New York University’s Tisch School of the Arts (2010).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. Sam Erenberger and other students were the videographers.

Erec: Erec trounces Yder

About the scene and clip:
The solo performer dynamically performs the scene where Erec defeats the knight Yder.

About the work:
Erec et Enide is the earliest of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. It tells how the noble knight of the Round Table, Erec, wins the beautiful Enide as his wife—but his honor is then compromised because he spends all his time with his lovely wife instead of doing his knightly duties. When Enide inadvertently reveals to him that his honor has been damaged, he rides off on adventure to restore it, taking her with him—and indeed in many of the adventures Enide plays a central role. Erec does many good deeds, recovers his honor—and finds the proper balance between love and chivalry.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Erec and Enide, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 2000, pp. 29ff. Old French: Erec et Enide, ed./trans. Jean-Marie Fritz, Paris, Livre de Poche, 1992.

About the performer/ensemble:
Ellie Johnsonn is a Drama student in the Atlantic Acting School at New York University’s Tisch School of the Arts (2010).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. Sam Erenberger was the videographer.

Erec: Enide and the Evil Count

About the scene and clip:
The solo performer plays the scene where Enide loudly refuses to marry the evil count Oringle of Limors; he then slaps her—and she screams all the louder. The performer is both Enide and the count.

About the work:
Erec et Enide is the earliest of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. It tells how the noble knight of the Round Table, Erec, wins the beautiful Enide as his wife—but his honor is then compromised because he spends all his time with his lovely wife instead of doing his knightly duties. When Enide inadvertently reveals to him that his honor has been damaged, he rides off on adventure to restore it, taking her with him—and indeed in many of the adventures Enide plays a central role. Erec does many good deeds, recovers his honor—and finds the proper balance between love and chivalry.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Erec and Enide, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 2000, pp. 140ff. Old French: Erec et Enide, ed./trans. Jean-Marie Fritz, Paris, Livre de Poche, 1992.

About the performer/ensemble:
Sam (Samantha) Morrice is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2010).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. Sam Erenberger was the videographer.

Erec: Erec defeats three robbers

About the scene and clip:
The solo performer dynamically acts out a scene where Erec defeats and drives away three robbers who had attacked him and Enide.

About the work:
Erec et Enide is the earliest of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. It tells how the noble knight of the Round Table, Erec, wins the beautiful Enide as his wife—but his honor is then compromised because he spends all his time with his lovely wife instead of doing his knightly duties. When Enide inadvertently reveals to him that his honor has been damaged, he rides off on adventure to restore it, taking her with him—and indeed in many of the adventures Enide plays a central role. Erec does many good deeds, recovers his honor—and finds the proper balance between love and chivalry.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Erec and Enide, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 2000, pp. 84ff. Old French: Erec et Enide, ed./trans. Jean-Marie Fritz, Paris, Livre de Poche, 1992.

About the performer/ensemble:
Hannah McGinley is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2010).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. Sam Erenberger was the videographer.

Erec: Couple’s welcome at Carnant

About the scene and clip:
The solo performer describes Erec’s home at Carnant—a great castle—and the warm welcome King Lac prepares for newly-wedded Erec and Enide.

About the work:
Erec et Enide is the earliest of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. It tells how the noble knight of the Round Table, Erec, wins the beautiful Enide as his wife—but his honor is then compromised because he spends all his time with his lovely wife instead of doing his knightly duties. When Enide inadvertently reveals to him that his honor has been damaged, he rides off on adventure to restore it, taking her with him—and indeed in many of the adventures Enide plays a central role. Erec does many good deeds, recovers his honor—and finds the proper balance between love and chivalry.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Erec and Enide, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 2000, pp. 67ff. Old French: Erec et Enide, ed./trans. Jean-Marie Fritz, Paris, Livre de Poche, 1992.

About the performer/ensemble:
Mary Lane Haskell is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2010).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. Sam Erenberger was the videographer.

Erec: Wedding gifts to the church

About the scene and clip:
The solo performer evokes the rich and beautiful gifts that the newly-weds give to the church.

About the work:
Erec et Enide is the earliest of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. It tells how the noble knight of the Round Table, Erec, wins the beautiful Enide as his wife—but his honor is then compromised because he spends all his time with his lovely wife instead of doing his knightly duties. When Enide inadvertently reveals to him that his honor has been damaged, he rides off on adventure to restore it, taking her with him—and indeed in many of the adventures Enide plays a central role. Erec does many good deeds, recovers his honor—and finds the proper balance between love and chivalry.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Erec and Enide, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 2000, pp. 68ff. Old French: Erec et Enide, ed./trans. Jean-Marie Fritz, Paris, Livre de Poche, 1992.

About the performer/ensemble:
Sarah Utz is a student in the School of Arts and Science at New York University; her major is as yet undecided (2010).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. Sam Erenberger was the videographer.

Erec: Erec kills two evil giants

About the scene and clip:
The solo performer dynamically recounts and acts out the scene where Erec fights with two evil giants and kills them both.

About the work:
Erec et Enide is the earliest of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. It tells how the noble knight of the Round Table, Erec, wins the beautiful Enide as his wife—but his honor is then compromised because he spends all his time with his lovely wife instead of doing his knightly duties. When Enide inadvertently reveals to him that his honor has been damaged, he rides off on adventure to restore it, taking her with him—and indeed in many of the adventures Enide plays a central role. Erec does many good deeds, recovers his honor—and finds the proper balance between love and chivalry.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Erec and Enide, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 2000, pp. 130ff. Old French: Erec et Enide, ed./trans. Jean-Marie Fritz, Paris, Livre de Poche, 1992.

About the performer/ensemble:
Eric Schwartz is Dramatic Literature major with a minor in Producing at the College of Arts and Science at New York University (2010).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. Sam Erenberger was the videographer.

Tam Lin: Sung

About the scene and clip:
In this clip, the Scottish singer Geordie McIntyre sings the ballad of Tam Lin.

About the work:
Tam Lin is number 39 of 305 English and Scottish ballads collected by Francis James Child in the late 19th century. Child collected 14 variations of the Tam Lin ballad; 39A he considered to be the oldest variation, although the inherent oral tradition of the ballad makes it impossible to date it with accuracy. The earliest printed reference to the ballad comes from an anonymous 1549 tract titled The Complaynt of Scotlande: vyth ane Exortatione to the Thre Estaits to be vigilante in the Deffens of their Public veil. The ballad is referred to as one of the “ancient” tales told in Scotland.

There are clues to the age of the ballad in the language used. For example, Janet is described as wearing a “kirtle,” a garment that was popularly worn in Scotland from the 14th through 16th centuries. The expression “syne,” meaning “directly after,” fell out of use in the mid 15th century, as did the term “aboon” for “above.” This version of the ballad is commonly dated to the late 14th century, as the majority of the colloquial terminology used in the ballad was at its peak popularity at that time.

The musical notation of this ballad, by James Johnson in the 18th century, was part of a large compilation he collected on popular Scottish songs.

The ballad tells the story of Janet, a young woman who is the daughter of a nobleman. She enters the woods of Carterhaugh (an area near modern-day Selkirk, Scotland), where she meets Tam Lin, a fairy knight who guards the well there. Tam Lin requires a tribute of all who pass the well, and Janet pays the tribute of her virginity. She becomes pregnant and returns to her father’s hall, where her pregnancy is discovered. Although her father wants her to marry one of his knights, Janet refuses, claiming that only Tam Lin – the true father of her child – will be her husband. She returns to the well, where Tam Lin tells her that he was once a mortal knight. He then explains that on Halloween, she can win him back from the fairies if she can pull him down off a white horse and hold him in her arms while he turns into various dangerous animals and objects. Janet accomplishes this, and Tam Lin is transformed from a fairy knight back into a naked mortal man. The Queen of Fairies curses the pair as she acknowledges that Tam Lin belongs to Janet now.

About the genre:
A ballad is a song that tells a story; ballads are often fairly long, composed of a dozen or more stanzas. Although many other songs, both long and short, also tell stories, the term “ballad” used in this particular sense dates from the late Middle Ages. Some late-medieval ballads and a great many early-modern ballads survive, some of them in multiple versions, and throughout the world. Documentation for ballad melodies is in general substantially later than for the texts.

About the edition/translation:
The classic edition for traditional ballad texts, with many variants, is The English and Scottish Popular Ballads, ed. Francis James Child, New York, Dover, 1965, 5 vols (orig. 1888). “Tam Lin” is Vol. I, No. 39. Geordie McIntyre and Helen Fullerton collected this melody in 1967: see The Singing Tradition of Child’s Popular Ballads, ed. Bertrand Harris Bronson, Princeton, NJ, Princeton University Press, 1976, p. 101.

About the performer/ensemble:
Geordie McIntyre is a professional singer from Scotland who sings a wide range of traditional ballads and other songs, often with Alison McMorland. They have co-produced numerous recordings. This song is recorded on their CD “The Ballad Tree,” with full text and notes. Their website is http://alisonmcmorland.com.

About the production:
This clip was filmed for this website at the Eisteddfod Folk Music gathering in upstate New York, sponsored by the New York Folk Music Society, in October 2009. We thank Helen Hart for doing the filming.