Erec: Erec defeats three robbers

About the scene and clip:
The solo performer dynamically acts out a scene where Erec defeats and drives away three robbers who had attacked him and Enide.

About the work:
Erec et Enide is the earliest of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. It tells how the noble knight of the Round Table, Erec, wins the beautiful Enide as his wife—but his honor is then compromised because he spends all his time with his lovely wife instead of doing his knightly duties. When Enide inadvertently reveals to him that his honor has been damaged, he rides off on adventure to restore it, taking her with him—and indeed in many of the adventures Enide plays a central role. Erec does many good deeds, recovers his honor—and finds the proper balance between love and chivalry.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Erec and Enide, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 2000, pp. 84ff. Old French: Erec et Enide, ed./trans. Jean-Marie Fritz, Paris, Livre de Poche, 1992.

About the performer/ensemble:
Hannah McGinley is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2010).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. Sam Erenberger was the videographer.

Erec: Couple’s welcome at Carnant

About the scene and clip:
The solo performer describes Erec’s home at Carnant—a great castle—and the warm welcome King Lac prepares for newly-wedded Erec and Enide.

About the work:
Erec et Enide is the earliest of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. It tells how the noble knight of the Round Table, Erec, wins the beautiful Enide as his wife—but his honor is then compromised because he spends all his time with his lovely wife instead of doing his knightly duties. When Enide inadvertently reveals to him that his honor has been damaged, he rides off on adventure to restore it, taking her with him—and indeed in many of the adventures Enide plays a central role. Erec does many good deeds, recovers his honor—and finds the proper balance between love and chivalry.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Erec and Enide, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 2000, pp. 67ff. Old French: Erec et Enide, ed./trans. Jean-Marie Fritz, Paris, Livre de Poche, 1992.

About the performer/ensemble:
Mary Lane Haskell is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2010).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. Sam Erenberger was the videographer.

Erec: Wedding gifts to the church

About the scene and clip:
The solo performer evokes the rich and beautiful gifts that the newly-weds give to the church.

About the work:
Erec et Enide is the earliest of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. It tells how the noble knight of the Round Table, Erec, wins the beautiful Enide as his wife—but his honor is then compromised because he spends all his time with his lovely wife instead of doing his knightly duties. When Enide inadvertently reveals to him that his honor has been damaged, he rides off on adventure to restore it, taking her with him—and indeed in many of the adventures Enide plays a central role. Erec does many good deeds, recovers his honor—and finds the proper balance between love and chivalry.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Erec and Enide, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 2000, pp. 68ff. Old French: Erec et Enide, ed./trans. Jean-Marie Fritz, Paris, Livre de Poche, 1992.

About the performer/ensemble:
Sarah Utz is a student in the School of Arts and Science at New York University; her major is as yet undecided (2010).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. Sam Erenberger was the videographer.

Erec: Erec kills two evil giants

About the scene and clip:
The solo performer dynamically recounts and acts out the scene where Erec fights with two evil giants and kills them both.

About the work:
Erec et Enide is the earliest of the five surviving romances by Chrétien de Troyes, who is often considered the father of Arthurian romance. This great work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Marie, Countess of Champagne, around 1170. It tells how the noble knight of the Round Table, Erec, wins the beautiful Enide as his wife—but his honor is then compromised because he spends all his time with his lovely wife instead of doing his knightly duties. When Enide inadvertently reveals to him that his honor has been damaged, he rides off on adventure to restore it, taking her with him—and indeed in many of the adventures Enide plays a central role. Erec does many good deeds, recovers his honor—and finds the proper balance between love and chivalry.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Erec and Enide, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 2000, pp. 130ff. Old French: Erec et Enide, ed./trans. Jean-Marie Fritz, Paris, Livre de Poche, 1992.

About the performer/ensemble:
Eric Schwartz is Dramatic Literature major with a minor in Producing at the College of Arts and Science at New York University (2010).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in spring 2010. Sam Erenberger was the videographer.

Nibelungenlied: Comic, abridged, group

About the scene and clip:
Five students rapidly summarize, act out and (occasionally) sing to kazoo accompaniment the story of the Nibelungs, in a comic handling of the epic material; they provide a useful body count for this frequently gory epic.

About the work:
The Nibelungenlied, or Song of the Nibelungs, is an anonymous German epic composed around 1200, probably by a professional poet or entertainer for performance in a court in Bavaria or Austria. This violent poem draws both on Germanic legends and on historical events of the distant past; it recounts the love and marriage between Siegfried and Kriemhild, a Burgundian queen of the Nibelung dynasty; the great quarrel between Kriemhild and her copy richard mille rm 030 sister-in-law Brunhild; the treacherous murder of Siegfried; Kriemhild’s marriage to Etzel (Attila the Hun), her violent revenge for Siegfried’s death, and her death. The Niebelungenlied is composed in 4-line strophes of rhymed couplets. The long lines of somewhat irregular length have 7 accented syllables to a line for the first 3 lines of the strophe, and 8 for the last line. Over 30 manuscripts preserve this lengthy epic, in 3 main versions. It is known that the Nibelungenlied was originally sung, and a surviving melody called the “Hildebrandston” is believed to be very close to the original melody for the epic.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative that tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown vape Tank to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
Das Nibelungenlied: Song of the Nibelungs, trans. Burton Raffel, New Haven, Yale University Press, 2006. Note: characters’ names are spelled differently in this translation than they sometimes are. Original: Das Nibelungenlied, ed. Karl Bartsch & Helmut de Boor, trans. Siegfried Grosse, Stuttgart, Reclam, 2003.

About the performer/ensemble:
Julie Benko, Mary Lane Haskell, Hannah McGinley, and Samantha Morrice are Drama students in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts. Zachary Maher is a student in Political Science in the College of Arts and Science at New York University (2010).

About the production:
This scene was created for the final public performance of the course “Acting Medieval Literature,” taught at New York University by Prof. Timmie (E.B.) Vitz, in April 2010 at New York University. It was filmed by Nitzan Rotschild.

Parzival: Wolfram speaks about himself and women

About the scene and clip:
The performer reads aloud this very personal (and quite funny) passage, in which Wolfram von Eschenbach interrupts his narrative to speak about himself and about women. (This is sometimes called “Wolfram’s apology.”) Wolfram is angry at the woman who he says has mistreated him—but he offers his tale of adventure to the ladies (if they want it).

About the work:
Parzival is an early-13th-century German retelling of the romance about the great (and rather goofy) knight Perceval and about the Grail that was composed by Chrétien de Troyes: Perceval ou le conte du grail (see Perceval). Wolfram follows Chrétien’s storyline quite closely on the whole, and works within the rhymed couplet form, but he has a very distinctive voice: he can be quite pompous and is often very funny, and he makes a good many interesting changes and additions to the French version of the story.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Parzival, trans. A.T. Hatto, London, Penguin, 1980. Original: Der Parzival des Wolfram von Eschenbach, ed. Dieter Kuhn, Frankfurt am Main, Insel Verlag, 1986, Vol.2.

About the performer/ensemble:
Kendrick Reinsch is a Drama student in the Stonestreet Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2009).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in spring 2009. It was videoed in Washington Square Park by Nitzan Rotschild.

Perceval: Perceval takes knights for devils, then angels

About the scene and clip:
At the start of the romance, Perceval, who has been raised in the forest by his mother, sees knights for the first time, riding along. First he thinks they are devils (they make such a racket), but then he decides he is wrong: they must be angels, because they are so shiny and beautiful! The solo performer plays Perceval and various knights.

About the work:
Perceval is the last of the five surviving romances by Chrétien de Troyes who is often considered the father of Arthurian romance. This unfinished work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Philippe of Alsace, Count of Flanders, around 1180. The romance recounts the adventures of Perceval, a noble youth who was raised in ignorance of knighthood in the woods of Wales by his widowed mother, but who gets himself knighted by King Arthur and progressively learns about knighthood; this romance also tells of adventures of Gawain, always given as a paragon of chivalry. In this work the Grail makes its first appearance in medieval literature; there will be many more.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Perceval, or The Story of the Grail, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 1985, pp 7ff. Original text: Le conte du Graal, ed./trans. Charles Méla, in Romans, eds./trans. J.M. Fritz et al., Paris, Classiques Modernes/ Livre de Poche, 1994.

About the performer/ensemble:
Emily Leonard is a student of Dramatic Literature and Journalism in the College of Arts and Science at New York University (2009).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in spring 2009. It was videoed in the classroom by a fellow student.

Perceval: Perceval meets charcoal burner

About the scene and clip:
Perceval, pretty clueless but eager to find King Arthur’s court, meets a charcoal burner in the forest who tells him how to get there—and tells him a bit about King Arthur. The performer makes a strongly comic use of accents.

About the work:
Perceval is the last of the five surviving romances by Chrétien de Troyes who is often considered the father of Arthurian romance. This unfinished work, in octosyllabic rhymed couplets, was composed for Philippe of Alsace, Count of Flanders, around 1180. The romance recounts the adventures of Perceval, a noble youth who was raised in ignorance of knighthood in the woods of Wales by his widowed mother, but who gets himself knighted by King Arthur and progressively learns about knighthood; this romance also tells of adventures of Gawain, always given as a paragon of chivalry. In this work the Grail makes its first appearance in medieval literature; there will be many more.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Perceval, or The Story of the Grail, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 1985, pp 27ff. Original text: Le conte du Graal, ed./trans. Charles Méla, in Romans, eds./trans. J.M. Fritz et al., Paris, Classiques Modernes/ Livre de Poche, 1994.

About the performer/ensemble:
Emily Cramer is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2009).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in spring 2009. It was videoed in the classroom by a fellow student.

Perceval: Gawain knocks rude squire off his nag

About the scene and clip:
Gawain, horseless, and trying to help a knight whom he thinks is dying, tries to persuade a squire to let him borrow his horse. The squire is rude and insulting, and Gawain knocks him off his nag—to the squire’s loud indignation. The performer makes a strongly comic use of accents.

About the work:
The romance recounts the adventures of Perceval, a noble youth who was raised in ignorance of knighthood in the woods of Wales by his widowed mother, but who gets himself knighted by King Arthur and progressively learns about knighthood; this romance also tells of adventures of Gawain, always given as a paragon of chivalry. In this work the Grail makes its first appearance in medieval literature; there will be many more.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Perceval, or The Story of the Grail, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 1985, pp 188ff. Original text: Le conte du Graal, ed./trans. Charles Méla, in Romans, eds./trans. J.M. Fritz et al., Paris, Classiques Modernes/ Livre de Poche, 1994.

About the performer/ensemble:
Colleen Smith is a Drama student in the Lee Strasberg Theatre & Film Institute at New York University’s Tisch School of the Arts (2009).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in spring 2009. It was videoed in the classroom by a fellow student.

Perceval: Knight insults maiden and Gawain

About the scene and clip:
Gawain and a maiden at the castle of Esclavon are enjoying a kiss when a knight approaches. He rudely interrupts them and roundly insults the maiden for kissing Gawain, who is, he declares, an enemy of the family. (The solo actress has fun performing the boorish knight.)

About the work:
The romance recounts the adventures of Perceval, a noble youth who was raised in ignorance of knighthood in the woods of Wales by his widowed mother, but who gets himself knighted by King Arthur and progressively learns about knighthood; this romance also tells of adventures of Gawain, always given as a paragon of chivalry. In this work the Grail makes its first appearance in medieval literature; there will be many more.

About the genre:
Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

About the edition/translation:
Perceval, or The Story of the Grail, trans. Ruth Harwood Cline, Athens, GA, University of Georgia Press, 1985, pp 158ff. Original text: Le conte du Graal, ed./trans. Charles Méla, in Romans, eds./trans. J.M. Fritz et al., Paris, Classiques Modernes/ Livre de Poche, 1994.

About the performer/ensemble:
Anna Chazelle is a student in Dramatic Literature in the College of Arts and Science at New York University (2009).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in spring 2009. It was videoed in the classroom by a fellow student.