Roland: Roland grieves over Oliver

About the scene and clip:
The performer recounts and acts out Roland’s grief as he weeps over the body of his friend Oliver; a fellow student serves as a human prop.

About the work:
La Chanson de Roland (The Song of Roland) is one of the great masterpieces of French medieval literature. The earliest surviving version of this anonymous epic dates apparently from the late 11th century and is preserved in a famous manuscript now in the Bodleian Library at Oxford. This classic version—there were numerous others—is composed in laisses (or stanzas) of variable length with ten-syllable lines in assonance (the final vowel is the same within each laisse). Epics like the Roland were originally sung by jongleurs, often with vielle accompaniment. The Roland tells of the Emperor Charlemagne’s great struggle to conquer Spain from the Muslim Infidels. It recounts the betrayal of the French by the traitor, Ganelon, resulting in a great battle at Roncevaux. There, the French rearguard, led by Roland, defeats the Moors, but all the great French knights—the twelve peers—die. Charlemagne avenges the peers in two great battles, and Ganelon is punished. At the end, Charlemagne is called by the angel Gabriel to a new mission.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
The Song of Roland, translated from the Old French by Dorothy L. Sayers, Penguin, 1957, laisses 163ff., pp. 136ff. Old French: La Chanson de Roland, ed. Ian Short, Paris, Lettres gothiques, 1990.

About the performer/ensemble:
Theo Stockman is a Drama student in the Experimental Theatre Wing at New York University’s Tisch School of the Arts (2006).

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in fall 2006.

Roland: Charlemagne hears horn, Ganelon rebukes him

About the scene and clip:
The solo performer recounts the scene where Charlemagne hears the sound of Roland’s horn, and impersonates both the anguished emperor and the sneering traitor, Ganelon, who mocks him for his concern.

About the work:
La Chanson de Roland (The Song of Roland) is one of the great masterpieces of French medieval literature. The earliest surviving version of this anonymous epic dates apparently from the late 11th century and is preserved in a famous manuscript now in the Bodleian Library at Oxford. This classic version—there were numerous others—is composed in laisses (or stanzas) of variable length with ten-syllable lines in assonance (the final vowel is the same within each laisse). Epics like the Roland were originally sung by jongleurs, often with vielle accompaniment. The Roland tells of the Emperor Charlemagne’s great struggle to conquer Spain from the Muslim Infidels. It recounts the betrayal of the French by the traitor, Ganelon, resulting in a great battle at Roncevaux. There, the French rearguard, led by Roland, defeats the Moors, but all the great French knights—the twelve peers—die. Charlemagne avenges the peers in two great battles, and Ganelon is punished. At the end, Charlemagne is called by the angel Gabriel to a new mission.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
The Song of Roland, translated from the Old French by Dorothy L. Sayers, Penguin, 1957, laisses 133ff, pp. 119ff. Old French: La Chanson de Roland, ed. Ian Short, Paris, Lettres gothiques, 1990.

About the performer/ensemble:
Michelle Hernandez is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2006).

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University, in fall 2006. Nitzan Rotschild was the videographer.

Roland: Roland is fierce

About the scene and clip:
The solo actor/storyteller, drawing on costume, props, strong lighting, and recorded music, enacts—and explores—the role of Roland, in a strongly dramatic performance.

About the work:
La Chanson de Roland (The Song of Roland) is one of the great masterpieces of French medieval literature. The earliest surviving version of this anonymous epic dates apparently from the late 11th century and is preserved in a famous manuscript now in the Bodleian Library at Oxford. This classic version—there were numerous others—is composed in laisses (or stanzas) of variable length with ten-syllable lines in assonance (the final vowel is the same within each laisse). Epics like the Roland were originally sung by jongleurs, often with vielle accompaniment. The Roland tells of the Emperor Charlemagne’s great struggle to conquer Spain from the Muslim Infidels. It recounts the betrayal of the French by the traitor, Ganelon, resulting in a great battle at Roncevaux. There, the French rearguard, led by Roland, defeats the Moors, but all the great French knights—the twelve peers—die. Charlemagne avenges the peers in two great battles, and Ganelon is punished. At the end, Charlemagne is called by the angel Gabriel to a new mission.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
Abridged from The Song of Roland, translated from the Old French by Dorothy L. Sayers, Penguin, 1957, laisses 87ff, pp. 94ff. French: La Chanson de Roland, ed. Ian Short, Paris, Lettres gothiques, 1990.

About the performer/ensemble:
Nitzan Rotschild is a student of Film and Television at New York University’s Tisch School of the Arts (2005). He did most of the videography for “Acting Medieval Literature” in fall 2005.

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University, in fall 2005. Nathan Rotschild, with the aid of a fellow student, was the videographer.

Roland: Ballad of Roland and Oliver

About the scene and clip:
“The Ballad of Roland and Oliver,” written by the performer, is a free adaptation of a passage in the The Song of Roland that emphasizes the terrible odds the French face as they go into battle against the Infidels. “The Ballad” evokes the traits that characterize Roland and Oliver—the one is bold, the other wise. The performer sings to music he composed, accompanying himself on the guitar. The audience increasingly joins in on the refrain.

About the work:
La Chanson de Roland (The Song of Roland) is one of the great masterpieces of French medieval literature. The earliest surviving version of this anonymous epic dates apparently from the late 11th century and is preserved in a famous manuscript now in the Bodleian Library at Oxford. This classic version—there were numerous others—is composed in laisses (or stanzas) of variable length with ten-syllable lines in assonance (the final vowel is the same within each laisse). Epics like the Roland were originally sung by jongleurs, often with vielle accompaniment. The Roland tells of the Emperor Charlemagne’s great struggle to conquer Spain from the Muslim Infidels. It recounts the betrayal of the French by the traitor, Ganelon, resulting in a great battle at Roncevaux. There, the French rearguard, led by Roland, defeats the Moors, but all the great French knights—the twelve peers—die. Charlemagne avenges the peers in two great battles, and Ganelon is punished. At the end, Charlemagne is called by the angel Gabriel to a new mission.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
The Song of Roland, translated from the Old French by Dorothy L. Sayers, Penguin, 1957, laisses 81-87, pp. 91-94. French: La Chanson de Roland, ed. Ian Short, Paris, Lettres gothiques, 1990.

About the performer/ensemble:
Greg Powell is a Drama student in the Experimental Theatre Wing at New York University’s Tisch School of the Arts (2004).

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2004. It took place in an open class held at the Maison Française in March 1, 2004, and was videoed by NYU-TV.

Roland: Duke Samson is killed

About the scene and clip:
So far in the Roland, the French have been winning, and only Saracens have died. Now, French Knights begin to die. The solo performer evokes the poignant moment where the first great French warrior – Duke Samson -dies.

About the work:
La Chanson de Roland (The Song of Roland) is one of the great masterpieces of French medieval literature. The earliest surviving version of this anonymous epic dates apparently from the late 11th century and is preserved in a famous manuscript now in the Bodleian Library at Oxford. This classic version—there were numerous others—is composed in laisses (or stanzas) of variable length with ten-syllable lines in assonance (the final vowel is the same within each laisse). Epics like the Roland were originally sung by jongleurs, often with vielle accompaniment. The Roland tells of the Emperor Charlemagne’s great struggle to conquer Spain from the Muslim Infidels. It recounts the betrayal of the French by the traitor, Ganelon, resulting in a great battle at Roncevaux. There, the French rearguard, led by Roland, defeats the Moors, but all the great French knights—the twelve peers—die. Charlemagne avenges the peers in two great battles, and Ganelon is punished. At the end, Charlemagne is called by the angel Gabriel to a new mission.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
The Song of Roland, translated from the Old French by Dorothy L. Sayers, Penguin, 1957, laisses 118-119, pp. 112-113. French: La Chanson de Roland, ed. Ian Short, Paris, Lettres gothiques, 1990.

About the performer/ensemble:
Corey Pierno is a Drama student in the Atlantic Acting School at New York University’s Tisch School of the Arts (2004).

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in spring 2004. It took place in an open class held at the Maison Française in March 1, 2004, and was videoed by NYU-TV.

Roland: Roland blows his saxophone

About the scene and clip:
Roland blows his horn to call Charlemagne. The performer plays his saxophone; he composed the music, based on a medieval-style melody composed by Edward Green, a doctoral candidate in Music at New York University and a professional composer.

About the work:
La Chanson de Roland (The Song of Roland) is one of the great masterpieces of French medieval literature. The earliest surviving version of this anonymous epic dates apparently from the late 11th century and is preserved in a famous manuscript now in the Bodleian Library at Oxford. This classic version—there were numerous others—is composed in laisses (or stanzas) of variable length with ten-syllable lines in assonance (the final vowel is the same within each laisse). Epics like the Roland were originally sung by jongleurs, often with vielle accompaniment. The Roland tells of the Emperor Charlemagne’s great struggle to conquer Spain from the Muslim Infidels. It recounts the betrayal of the French by the traitor, Ganelon, resulting in a great battle at Roncevaux. There, the French rearguard, led by Roland, defeats the Moors, but all the great French knights—the twelve peers—die. Charlemagne avenges the peers in two great battles, and Ganelon is punished. At the end, Charlemagne is called by the angel Gabriel to a new mission.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
The Song of Roland, translated from the Old French by Dorothy L. Sayers, Penguin, 1957, laisse 134, pp.119ff. French: La Chanson de Roland, ed. Ian Short, Paris, Lettres gothiques, 1990.

About the performer/ensemble:
Joe Esposito is a student in Dramatic Literature in the College of Arts and Science at New York University (2006)—and a musician.

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in fall 2006. It was filmed at New York University’s Maison Française in spring 2007.