Wife’s Lament: She tells of her sorrow

About the scene and clip:
The performer speaks this moving lament.

About the work:
The “Wife’s Lament” from the famous Anglo-Saxon Exeter Book is a short poem in which a woman speaks of her many sorrows and her despair: she is abandoned, betrayed, surrounded by hostile forces. Many narrative details remain obscure and have received diverse interpretations—but the poignant tones are clear and powerful.

About the genre:
Many works of the medieval period (indeed, throughout history) are laments or elegies—expressions of sorrow over the death of a great leader or a loved one, or over some deep personal grief.

About the edition/translation:
Modern English trans.: R.M. Liuzza, in Broadview Anthology of British Literature, Vol. I, gen.ed. Joseph Black, Peterborough, Ont./ Orchard Park, NY, Broadview Press, 2006, p. 21. Original: Muir, Bernard J. Muir (ed.), The Exeter anthology of Old English poetry: An Edition of Exeter Dean and Chapter MS 3501, 2nd ed., Exeter: University of Exeter Press, 2000.

About the performer/ensemble:
Emily Leonard is a student of Dramatic Literature and Journalism in the College of Arts and Science at New York University (2009).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in spring 2009. It was videoed in the classroom by a fellow student.

Roland: Roland grieves over Oliver

About the scene and clip:
The performer recounts and acts out Roland’s grief as he weeps over the body of his friend Oliver; a fellow student serves as a human prop.

About the work:
La Chanson de Roland (The Song of Roland) is one of the great masterpieces of French medieval literature. The earliest surviving version of this anonymous epic dates apparently from the late 11th century and is preserved in a famous manuscript now in the Bodleian Library at Oxford. This classic version—there were numerous others—is composed in laisses (or stanzas) of variable length with ten-syllable lines in assonance (the final vowel is the same within each laisse). Epics like the Roland were originally sung by jongleurs, often with vielle accompaniment. The Roland tells of the Emperor Charlemagne’s great struggle to conquer Spain from the Muslim Infidels. It recounts the betrayal of the French by the traitor, Ganelon, resulting in a great battle at Roncevaux. There, the French rearguard, led by Roland, defeats the Moors, but all the great French knights—the twelve peers—die. Charlemagne avenges the peers in two great battles, and Ganelon is punished. At the end, Charlemagne is called by the angel Gabriel to a new mission.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
The Song of Roland, translated from the Old French by Dorothy L. Sayers, Penguin, 1957, laisses 163ff., pp. 136ff. Old French: La Chanson de Roland, ed. Ian Short, Paris, Lettres gothiques, 1990.

About the performer/ensemble:
Theo Stockman is a Drama student in the Experimental Theatre Wing at New York University’s Tisch School of the Arts (2006).

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University in fall 2006.

St. Brendan: Adventures

About the scene and clip:
The performer recounts several of the remarkable adventures of St. Brendan and his monks, including the casting out of a little devil from one of the monks, a fight in the sky between two great winged creatures, and the gift of miraculous fruits for the monks.

About the work:
This is a rather unusual work about a saint: it recounts not a life or a martyrdom, but rather a great sea voyage, a blend of fantasy and fact, full of Christian liturgical and symbolic details. Written in Latin in the 9th or early 10th century, it tells how a holy Irish monk, Brendan, gathered a group of fellow monks and traveled with them in a little boat over the deep, meeting with amazing adventures. They land on an island that turns out to be the back of a whale; they witness struggles between strange creatures in the air and in the sea; they meet interesting figures, such as Judas Iscariot, who suffers in the middle of the ocean; and they visit the Isle of the Blessed.

About the genre:
Stories about the saintly wisdom, heroism, or miracles of remarkable men and women exist in many religious traditions, such as Buddhism, Christianity, Islam, and Judaism. Such stories are termed “hagiography.” In medieval Europe, the saint’s life or legend was an extremely popular type of work. A great many stories (and plays) about male and female Christian saints exist in Latin and in all the vernacular languages. These works may focus on the saint’s dramatic death by martyrdom, or recount the remarkable miracles performed by the saint, or may relate the entire life of the holy man or woman. Among the most important collections of saints’ lives and legends is The Golden Legend by Jacobus of Voragine. Chaucer’s “Prioress’s Tale” in The Canterbury Tales is a tale of martyrdom. Miracle and pious tales about the Blessed Virgin Mary, the mother of Jesus, constitute a special, and highly important, category of saintly legends.

About the edition/translation:
The Age of Bede, trans. J.F. Webb, ed. D.H. Farmer, Harmondsworth, Penguin, rev. ed., 1983, pp. 211ff. Latin: Navigatio sancti Brendani abbatis, from early Latin manuscripts, ed. Carl Selmer, Notre Dame, Indiana, University of Notre Dame Press, 1959.

About the performer/ensemble:
Nick Robbins is a Drama student in The Meisner Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2005).

About the production:
This performance was created for an Independent Study with Prof. Timmie (E.B.) Vitz in fall 2005; it was a final performance for the course, and was videoed in December 2005 at the Maison Française of New York University by Nick Spangler.

Séquence de Sainte Eulalie (Sequence, or Song, of St. Eulalia)

About the scene and clip:
The performer reads aloud the short, poetic account of the martyrdom of St. Eulalia; she uses a large illustrated book to enhance her storytelling, and also provides the text in Old French.

About the work:
The short liturgical song, La Séquence (Chanson) de Saint Eulalie, composed in the 9th century, is one of the earliest monuments of French literature. It tells of the martyrdom of the young maiden Eulalia, a 3rd-century Spanish saint, who firmly chose death over betrayal of her faith in Christ. This brief text consists of 29 lines, composed in assonanced pairs of lines, with a final closing line. This song is probably a liturgical “trope”—a poetic amplification of the final “a” of the Alleluia sung at the Mass on December 10, the feast of Saint Eulalia.

About the genre:
Stories about the saintly wisdom, heroism, or miracles of remarkable men and women exist in many religious traditions, such as Buddhism, Christianity, Islam, and Judaism. Such stories are termed “hagiography.” In medieval Europe, the saint’s life or legend was an extremely popular type of work. A great many stories (and plays) about male and female Christian saints exist in Latin and in all the vernacular languages. These works may focus on the saint’s dramatic death by martyrdom, or recount the remarkable miracles performed by the saint, or may relate the entire life of the holy man or woman. Among the most important collections of saints’ lives and legends is The Golden Legend by Jacobus of Voragine. Chaucer’s “Prioress’s Tale” in The Canterbury Tales is a tale of martyrdom. Miracle and pious tales about the Blessed Virgin Mary, the mother of Jesus, constitute a special, and highly important, category of saintly legends.

About the edition/translation:
English translation by Jennifer Jordan and Timmie (E.B.) Vitz. Original text: One edition of this often-edited text is Chrestomathie de la littérature en ancien français, 4th ed., ed. Albert Henry, Berne, Francke, 1967, pp. 2-3.

About the performer/ensemble:
Jennifer Jordan, who majored in Medieval and Renaissance Studies at New York University, graduated in 2005, and now works and also does graduate study at New York University (2006). She is a member of the Advisory Board of the website, and created this performance out of pleasure and interest.

About the production:
This performance was created for a book party for Performing Medieval Narrative at the Maison Française of New York University in October 2005. The event was also sponsored by “Storytelling in Performance,” a workshop funded by the Humanities Council of New York University and co-directed by Profs. Timmie Vitz, Nancy Regalado, and Martha Hodes. Videography was by NYU-TV.

Roland: Charlemagne hears horn, Ganelon rebukes him

About the scene and clip:
The solo performer recounts the scene where Charlemagne hears the sound of Roland’s horn, and impersonates both the anguished emperor and the sneering traitor, Ganelon, who mocks him for his concern.

About the work:
La Chanson de Roland (The Song of Roland) is one of the great masterpieces of French medieval literature. The earliest surviving version of this anonymous epic dates apparently from the late 11th century and is preserved in a famous manuscript now in the Bodleian Library at Oxford. This classic version—there were numerous others—is composed in laisses (or stanzas) of variable length with ten-syllable lines in assonance (the final vowel is the same within each laisse). Epics like the Roland were originally sung by jongleurs, often with vielle accompaniment. The Roland tells of the Emperor Charlemagne’s great struggle to conquer Spain from the Muslim Infidels. It recounts the betrayal of the French by the traitor, Ganelon, resulting in a great battle at Roncevaux. There, the French rearguard, led by Roland, defeats the Moors, but all the great French knights—the twelve peers—die. Charlemagne avenges the peers in two great battles, and Ganelon is punished. At the end, Charlemagne is called by the angel Gabriel to a new mission.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
The Song of Roland, translated from the Old French by Dorothy L. Sayers, Penguin, 1957, laisses 133ff, pp. 119ff. Old French: La Chanson de Roland, ed. Ian Short, Paris, Lettres gothiques, 1990.

About the performer/ensemble:
Michelle Hernandez is a Drama student in the CAP 21 Studio at New York University’s Tisch School of the Arts (2006).

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University, in fall 2006. Nitzan Rotschild was the videographer.

Roncisvalle: Maggio performance

About the scene and clip:
On a large field, a group of performers act out and sing the battle at Roncevaux (Roncisvalle in Italian) where the heroic Roland and the French rear-guard die—a story originally told in the Old French Song of Roland. Roland’s betrothed, Alda, comes and weeps over his lifeless body; this scene is absent from the original Roland, but similar scenes are present in various other versions of the story.

This performance is from an Italian “Maggio” version of the famous French story of Roland’s death at Roncevaux. This sort of performance is termed Maggio from celebrations associated with May Day; traditional in the Apennine region of northern Italy, Maggio is a form of popular opera dating back to the 18th century. The actors use a variety of props, such as steel swords, and wear costumes characteristic of the Italian Maggio performance tradition, including heavily-embroidered black velvet jackets, tall black boots, and plumed helmets; Christian knights wear black capes; Saracens wear red ones. The director whispers lines to the actors, who do not need to know all their lines by heart. The performers sing their parts, accompanied by musicians playing the guitar, violin and accordion.

See also on this site the “Tristano e Isotta” clip, another Maggio performance.

About the work:
Roncisvalle is an Italian “Maggio”—dramatized and sung—reworking of the medieval story of the battle of Roncevaux in The Song of Roland. (Also see above under “About the scene and the clip”.)

About the genre:
The Maggio performance tradition draws strongly on romance and epic traditions—as well as on opera, which did not yet exist in the Middle Ages.

Medieval romances are typically long narratives of love and adventure in which an aristocratic hero (or occasionally a heroine) proves himself in combat and courtship. Medieval romance arose in France and Anglo-Norman England in the 12th century and spread through Western and even Eastern Europe. Many early romances tell the stories of knights and ladies at King Arthur’s court. In the 12th and 13th centuries, romances are composed in verse (typically octosyllabic rhymed couplets), and are commonly performed aloud from memory by minstrels; romances are also sometimes read aloud. In the 13th century, some romances begin to be written in prose; public and private readings become more frequent.

The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
The Italian script is not available.

About the performer/ensemble:
The performers are the inhabitants of Villa Minozzo, a town in the Apennine Mountains, province of Reggio Emilia. The company has its own website: www.Costabona.it.

About the production:
This performance took place in Rossena, Italy, in July 2002. It was videoed by Prof. JoAnn Cavallo of the Italian Department at Columbia University. Copies of the documentary DVD “Il Maggio Emiliano: Ricordi, riflessioni, brani,” of which this is a clip, are available through Prof. Cavallo.

Roland: Roland is fierce

About the scene and clip:
The solo actor/storyteller, drawing on costume, props, strong lighting, and recorded music, enacts—and explores—the role of Roland, in a strongly dramatic performance.

About the work:
La Chanson de Roland (The Song of Roland) is one of the great masterpieces of French medieval literature. The earliest surviving version of this anonymous epic dates apparently from the late 11th century and is preserved in a famous manuscript now in the Bodleian Library at Oxford. This classic version—there were numerous others—is composed in laisses (or stanzas) of variable length with ten-syllable lines in assonance (the final vowel is the same within each laisse). Epics like the Roland were originally sung by jongleurs, often with vielle accompaniment. The Roland tells of the Emperor Charlemagne’s great struggle to conquer Spain from the Muslim Infidels. It recounts the betrayal of the French by the traitor, Ganelon, resulting in a great battle at Roncevaux. There, the French rearguard, led by Roland, defeats the Moors, but all the great French knights—the twelve peers—die. Charlemagne avenges the peers in two great battles, and Ganelon is punished. At the end, Charlemagne is called by the angel Gabriel to a new mission.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
Abridged from The Song of Roland, translated from the Old French by Dorothy L. Sayers, Penguin, 1957, laisses 87ff, pp. 94ff. French: La Chanson de Roland, ed. Ian Short, Paris, Lettres gothiques, 1990.

About the performer/ensemble:
Nitzan Rotschild is a student of Film and Television at New York University’s Tisch School of the Arts (2005). He did most of the videography for “Acting Medieval Literature” in fall 2005.

About the production:
This performance was created for the course “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz at New York University, in fall 2005. Nathan Rotschild, with the aid of a fellow student, was the videographer.

Beowulf: In off the moors comes Grendel

About the scene and clip:
The solo performer acts out the terrifying quality of Grendel’s arrival in the hall.

About the work:
Beowulf, an Old English epic that was written down in the early 11th century, may actually date from as early as the 7th century, and is one of the great surviving medieval epics. While we cannot know who “created” the written version, it is clear that the text has its roots in an older oral tradition of epic storytelling. This type of Germanic verse is recognizable by the structural unity of its unrhymed alliterative lines, each line containing four stressed syllables.

It tells of the mighty struggles between the legendary hero Beowulf and three great supernatural monsters: first Grendel, then Grendel’s mother, and finally the Dragon. This song also sings of Beowulf’s great leadership and loyalty and of the virtues for which he was famed.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
Beowulf (Bilingual Edition), trans. Seamus Heaney, New York, W.W. Norton, 2000, pp. 49ff.

About the performer/ensemble:
Joy Zagarra is a Drama student at New York University’s Tisch School of the Arts (2009).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in spring 2009. It was videoed in the classroom by a fellow student.

Beowulf: The grim demon arrives

About the scene and clip:
The solo performer, making a dramatic entry and effective use of darkness, acts out Grendel’s murderous entry into the mead hall.

About the work:
Beowulf, an Old English epic that was written down in the early 11th century, may actually date from as early as the 7th century, and is one of the great surviving medieval epics. While we cannot know who “created” the written version, it is clear that the text has its roots in an older oral tradition of epic storytelling. This type of Germanic verse is recognizable by the structural unity of its unrhymed alliterative lines, each line containing four stressed syllables.

It tells of the mighty struggles between the legendary hero Beowulf and three great supernatural monsters: first Grendel, then Grendel’s mother, and finally the Dragon. This song also sings of Beowulf’s great leadership and loyalty and of the virtues for which he was famed.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
Beowulf (Bilingual Edition), trans. Seamus Heaney, New York, W.W. Norton, 2000, pp. 9ff.

About the performer/ensemble:
José Pérez IV is a Drama student in the Experimental Theatre Wing at New York University’s Tisch School of the Arts (2009).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in spring 2009. It was videoed in the classroom by a fellow student.

Beowulf: Grendel comes

About the scene and clip:
The solo performer tells how Grendel comes in off the moors to kill the sleeping warriors; recorded music accompanies the performance.

About the work:
Beowulf, an Old English epic that was written down in the early 11th century, may actually date from as early as the 7th century, and is one of the great surviving medieval epics. While we cannot know who “created” the written version, it is clear that the text has its roots in an older oral tradition of epic storytelling. This type of Germanic verse is recognizable by the structural unity of its unrhymed alliterative lines, each line containing four stressed syllables.

It tells of the mighty struggles between the legendary hero Beowulf and three great supernatural monsters: first Grendel, then Grendel’s mother, and finally the Dragon. This song also sings of Beowulf’s great leadership and loyalty and of the virtues for which he was famed.

About the genre:
The epic is an ancient genre and is found in almost every culture. It is a long heroic narrative which tells of war and great deeds. Epics are generally composed in verse, and sung from memory or improvised in performance by professional performers with instrumental accompaniment. These narratives are created from traditional elements, commonly without recourse to writing, by poets whose names are often unknown to us. Among the famous traditional epics are the Iliad and the Odyssey, attributed to Homer; the Anglo-Saxon Beowulf; and the Old French Song of Roland. Many known poets adopt epic forms and themes for their literary verse (such as Virgil in his Aeneid).

About the edition/translation:
Beowulf (Bilingual Edition), trans. Seamus Heaney, New York, W.W. Norton, 2000, pp. 49ff.

About the performer/ensemble:
Jen Messina is a Drama student in the Atlantic Acting School at New York University’s Tisch School of the Arts (2008).

About the production:
This performance was created for “Acting Medieval Literature,” taught by Prof. Timmie (E.B.) Vitz in spring 2008; it was videoed in the classroom.